BLUE ENCOUNT - バッドパラドックス - перевод текста песни на немецкий

バッドパラドックス - BLUE ENCOUNTперевод на немецкий




バッドパラドックス
Schlechtes Paradoxon
あの日気づけなかったSOS 未だに追いかけている
Das SOS, das ich an jenem Tag nicht bemerkt habe, verfolge ich immer noch.
白と黒に挟まれて傷つく姿見てられない
Ich kann nicht zusehen, wie du zwischen Weiß und Schwarz eingeklemmt verletzt wirst.
悲しい思いこれ以上 その瞳からこぼれないように
Damit keine traurigen Gedanken mehr aus deinen Augen fließen.
あぁ 君とずっと並んで雨に打たれよう...
Ah, lass uns für immer Seite an Seite mit dir im Regen stehen...
正解を気にするあまりに 問題さえも解らなくなる
Weil ich mir zu viele Sorgen um die richtige Antwort mache, verstehe ich nicht einmal mehr das Problem.
「ココニイルヨ」と今にも消えそうな叫び 鼓膜揺らす
Ein Schrei, der zu verschwinden droht, „Ich bin hier“, erschüttert mein Trommelfell.
チクタクと迫る命の 残り時間に遅れないように
Tick-tack, damit ich die tickende, verbleibende Lebenszeit nicht verpasse.
あぁ 祈って走って ひたすら守り続けよう
Ah, ich werde beten, rennen und dich mit aller Kraft weiter beschützen.
灰色の希望に傘をさして
Ich halte einen Schirm über die graue Hoffnung.
夢中で生きろ
Lebe leidenschaftlich!
曖昧だらけの世界で
Jetzt, in einer Welt voller Zweideutigkeit,
君の声をただ探した
habe ich nur deine Stimme gesucht.
感情だけを抱きしめて
Nur die Gefühle umarmend,
僕ら 踊る、踊る。
tanzen wir, tanzen wir.
まだ会いたい理想を描いた
Ich habe das Ideal gezeichnet, das ich noch treffen möchte.
忘れたい今日に目もくれずに
Ohne auch nur auf das Heute zu blicken, das ich vergessen möchte.
不完全なイマだとしても
Auch wenn es ein unvollkommenes Jetzt ist,
僕ら 踊る、踊る。
tanzen wir, tanzen wir.
君が 聞こえる
Ich kann dich hören.
どうしようか
Was soll ich tun?
これから先に進む方法が分からないでいる
Ich weiß nicht, wie ich von hier aus weitermachen soll.
怠ぃな 逃げたい ムカツク
Es ist mühsam, ich will weglaufen, es nervt.
自分の代わりは ごまんといんだろ?
Es gibt doch Unmengen an Ersatz für mich, oder?
結局、報われぬ日々に あぐらをかいてやっと気づいた
Letztendlich, bequem sitzend in unerfüllten Tagen, habe ich endlich bemerkt:
あぁ 道って歩こうとするヤツにしか見えない
Ah, ein Weg ist nur für denjenigen sichtbar, der versucht, ihn zu gehen.
青色の決意を盾にして
Mit blauer Entschlossenheit als Schild,
さぁ 派手に荒ぶれ
nun, tobe wild!
曖昧だらけの世界で
Jetzt, in einer Welt voller Zweideutigkeit,
何が愛かを ただ求めた
habe ich nur gesucht, was Liebe ist.
同情なんていらないよ
Mitleid brauche ich nicht.
僕ら 踊る、踊る。
Wir tanzen, tanzen.
君を 見つける
Ich finde dich.
キレイ事じゃ何も
Inmitten von Schmerz, den schöne Worte allein
片付かない痛みの中で
nicht lindern können,
僕らは出会えたんだ 信じて
sind wir uns begegnet, glaub daran.
曖昧だらけの世界で
Jetzt, in einer Welt voller Zweideutigkeit,
君の声をただ探した
habe ich nur deine Stimme gesucht.
感情だけを抱きしめて
Nur die Gefühle umarmend,
僕ら 踊る、踊る。
tanzen wir, tanzen wir.
まだ会いたい理想を描いた
Ich habe das Ideal gezeichnet, das ich noch treffen möchte.
忘れたい今日に目もくれずに
Ohne auch nur auf das Heute zu blicken, das ich vergessen möchte.
完全なイマじゃつまらない
Ein perfektes Jetzt ist langweilig.
僕ら 踊る、踊る。
Wir tanzen, tanzen.
ほら 聞こえる
Horch, ich kann dich hören.





Авторы: Shunichi Tanabe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.