Текст и перевод песни BLUE ENCOUNT - バッドパラドックス
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あの日気づけなかったSOS
未だに追いかけている
That
day
I
didn't
notice
the
SOS,
I'm
still
chasing
it
白と黒に挟まれて傷つく姿見てられない
I
can't
stand
seeing
you,
caught
between
black
and
white
悲しい思いこれ以上
その瞳からこぼれないように
May
no
more
sorrow
overflow
from
your
eyes
あぁ
君とずっと並んで雨に打たれよう...
Oh,
I'll
be
right
beside
you,
even
when
it
rains...
正解を気にするあまりに
問題さえも解らなくなる
So
caught
up
with
finding
the
right
answer,
I
can't
even
figure
out
the
problem
「ココニイルヨ」と今にも消えそうな叫び
鼓膜揺らす
A
cry
that
could
fade
away
at
any
moment,
"I'm
here,"
shakes
my
eardrums
チクタクと迫る命の
残り時間に遅れないように
To
match
the
pace
of
our
ticking
life,
let's
not
fall
behind
あぁ
祈って走って
ひたすら守り続けよう
Oh,
I'll
pray
and
run,
I'll
keep
protecting
you
forever
灰色の希望に傘をさして
Holding
an
umbrella
over
the
gray
hope
夢中で生きろ
Live
to
the
fullest
今
曖昧だらけの世界で
Now,
in
a
world
filled
with
ambiguity
君の声をただ探した
I
only
searched
for
your
voice
感情だけを抱きしめて
Embracing
only
our
emotions
僕ら
踊る、踊る。
We'll
dance,
we'll
dance.
まだ会いたい理想を描いた
I
still
want
to
meet
the
ideals
I've
drawn
out
忘れたい今日に目もくれずに
Without
turning
a
blind
eye
to
the
present
I
want
to
forget
不完全なイマだとしても
Even
if
this
moment
is
flawed
僕ら
踊る、踊る。
We'll
dance,
we'll
dance.
これから先に進む方法が分からないでいる
I
don't
know
how
to
move
forward
怠ぃな
逃げたい
ムカツク
It's
a
pain,
I
want
to
escape,
I'm
annoyed
自分の代わりは
ごまんといんだろ?
There
are
plenty
of
people
who
could
replace
me,
right?
結局、報われぬ日々に
あぐらをかいてやっと気づいた
In
the
end,
I
realized,
complacent
in
my
unrewarding
days
あぁ
道って歩こうとするヤツにしか見えない
Oh,
the
path
is
only
visible
to
those
who
try
to
walk
it
青色の決意を盾にして
Shielding
myself
with
blue
determination
さぁ
派手に荒ぶれ
Come
on,
let's
rage
on
今
曖昧だらけの世界で
Now,
in
a
world
filled
with
ambiguity
何が愛かを
ただ求めた
I
only
sought,
what
is
love
同情なんていらないよ
I
don't
need
your
pity
僕ら
踊る、踊る。
We'll
dance,
we'll
dance.
君を
見つける
And
I'll
find
you
キレイ事じゃ何も
Pretty
words
will
not
solve
片付かない痛みの中で
The
pain
that
lingers
僕らは出会えたんだ
信じて
We
met,
please
believe
今
曖昧だらけの世界で
Now,
in
a
world
filled
with
ambiguity
君の声をただ探した
I
only
searched
for
your
voice
感情だけを抱きしめて
Embracing
only
our
emotions
僕ら
踊る、踊る。
We'll
dance,
we'll
dance.
まだ会いたい理想を描いた
I
still
want
to
meet
the
ideals
I've
drawn
out
忘れたい今日に目もくれずに
Without
turning
a
blind
eye
to
the
present
I
want
to
forget
完全なイマじゃつまらない
A
perfect
moment
would
be
boring
僕ら
踊る、踊る。
We'll
dance,
we'll
dance.
ほら
聞こえる
Look,
I
can
hear
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shunichi Tanabe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.