BLV Mafia feat. Chily - Marie - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни BLV Mafia feat. Chily - Marie




Marie
Marie
Sale, sale
Sale, sale
Eh, on n′est plus des tits-pe, on a du bon produit
Yo, we ain't kids no more, we got the good stuff
Eh, eh, la médicale est bonne, elle satisfait la ville entière
Yo, yo, the medical grade is good, it satisfies the whole city
Et demande à Sayid, elle vient de Bogotá
And ask Sayid, it comes straight from Bogotá
La pure, la foudre qu'on a, j′me cale vers rue Botha si les condés nous pistent
The pure, the fire that we have, I'll chill on Botha street if the cops are on our tail
Mon cariño t'es hagar même si t'es vêtu en Carhartt
My cariño, you're haggard even if you're dressed in Carhartt
C′est radar, sale bâtard, tu parles de vaisseau mais tu roules en Abarth
It's radar, you dirty bastard, you talk about spaceships but you drive an Abarth
Impliqués dans v′là les délits, t'as snitch, le navire dérive
Involved in all these crimes, you snitched, the ship is sinking
Frappe de Fekir, v-esqui le mitar, j′roule mon pérou, j'garde El Fakir
Fekir's strike, we ditch the snitch, I roll my Peruvian, I keep El Fakir close
J′suis bengué dans le bendo
I'm chilling in the hood
Jusque là-bas, vers le seille-o
All the way over there, towards the projects
En chap-chap dans le bendo
Incognito in the hood
J'porte l′œil, j'suis en Fendi, Kenzo
I rock the shades, I'm in Fendi, Kenzo
C'est sous tes yeux qu′on gère le réseau
It's right under your nose that we run the network
Oh Marie, si tu savais (oh Marie, si tu savais)
Oh Marie, if you only knew (oh Marie, if you only knew)
Tout le temps qu′on a zoné (tout le temps qu'on a zoné)
All the time we spent hustling (all the time we spent hustling)
Oh Marie, si tu savais (oh Marie, si tu savais)
Oh Marie, if you only knew (oh Marie, if you only knew)
À la street j′suis abonné
To the streets I'm subscribed
Oh Marie, si tu savais (oh Marie, si tu savais)
Oh Marie, if you only knew (oh Marie, if you only knew)
Tout le temps qu'on a zoné (tout le temps qu′on a zoné)
All the time we spent hustling (all the time we spent hustling)
Oh Marie, si tu savais (oh Marie, si tu savais)
Oh Marie, if you only knew (oh Marie, if you only knew)
À la street j'suis abonné
To the streets I'm subscribed
Oh Marie, si tu savais
Oh Marie, if you only knew
Tout le temps qu′on a zoné
All the time we spent hustling
Oh Marie, si tu savais
Oh Marie, if you only knew
À la street j'suis abonné
To the streets I'm subscribed
Oh Marie, si tu savais
Oh Marie, if you only knew
À la street j'suis abonné
To the streets I'm subscribed
Présent quand la lumière s′éteint, j′dis plus rien, la rate-pi m'attire
Present when the lights go out, I say no more, the cash attracts me
Ce biff me revient de droit, sais-tu c′que j'ai faire pour l′avoir?
This money is rightfully mine, do you know what I had to do to get it?
Des litres et des litres on veut, au charbon dès le réveil
Liters and liters we want, working hard from the moment we wake up
Tôt ou tard, faut qu'on se tire, trois piges que j′fume mon dernier zder
Sooner or later, we gotta get out, three years I've been smoking my last joint
Poursuivis par les chtars, pris en photo derrière les stores
Chased by the cops, photographed behind the blinds
J'achète des nouveaux habits, sur la photo c'était pas moi
I buy new clothes, it wasn't me in the photo
Selon mes amis, un des tiens va finir mort
According to my friends, one of yours will end up dead
Me suce pas, t′as de l′herpès, les poucaves on tolère pas
Don't suck me, you have herpes, we don't tolerate skanks
Sur le bitume, on fait pas de pause, toute la journée, les condés passent
On the asphalt, we don't take breaks, all day long, the cops pass by
Elle veut sa dose, elle s'empresse d′appeler son dealer de cess
She wants her dose, she rushes to call her weed dealer
Insolent quand je parle à ma pute, ramène tes fesses et les thunes
Insolent when I talk to my bitch, bring your ass and the cash
(Ouais, envoie tes fesses et les thunes, j'ai dit envoie tes fesses et les thunes, pétasse)
(Yeah, send your ass and the cash, I said send your ass and the cash, bitch)
J′t'arrange sur le produit, j′vis-ser grave, j'suis maudit
I'll hook you up with the product, I'm screwed up, I'm cursed
Soit le king dans l'Audi, le son vient des taudis
Be the king in the Audi, the sound comes from the slums
C′est d′la MD qui pique le nez, j'ai mal à taille-dé
It's the MD that stings the nose, I can barely escape
Ah bon? J′crois que y a descente dans le binks, on va pas tarder
Oh really? I think there's a raid in the hood, we gotta go soon
Il n'y a pas de fumée sans feu (feu)
There's no smoke without fire (fire)
Mais dans le binks on s′enfume (fume)
But in the hood we smoke ourselves out (smoke)
Tiens-toi, la fame a payé, impliqué dans le trafic de stup'
Hold on, the fame has paid, involved in drug trafficking
Ient-cli à l′affut du guet, y a de la frappe puis par ici
Client on the lookout, there's good stuff around here
Ils font pas tous des barrettes d'shit, tire-moi dessus si j'ai pas raison
They don't all make hash bars, shoot me if I'm wrong
Les zombies sortent la guitare, prennent le large vers Bériz
The zombies take out the guitar, head towards Bériz
Reste tout doux, t′es un guetteur, tu vois pas quand j′tte-gra dans le biz'
Stay calm, you're a lookout, you don't see when I throw up in the biz'
J′respecte une salope sur le trottoir qui s'en fout, qui gratte ton pourboire
I respect a bitch on the sidewalk who doesn't care, who scratches your tip
Viens voir pour voir, viens voir pour voir
Come see for yourself, come see for yourself
J′mets doré dans les sachets, doré dans les sachets
I put gold in the bags, gold in the bags
J'lui ai tout ché-cra dans la trachée, ouais la pépite, faut s′arracher
I shoved it all down her throat, yeah the nugget, gotta get away
Vis-ser le pondu, arrachides, l'écaille de poisson, mets des tacha
Screw the money, peanuts, fish scales, put some respect on it
Monsieur l'argent, c′est des rigolos
Mr. Money, they're a bunch of clowns
J′suis bengué dans le bendo
I'm chilling in the hood
Jusque là-bas, vers le seille-o
All the way over there, towards the projects
En chap-chap dans le bendo
Incognito in the hood
J'porte l′œil, j'suis en Fendi, Kenzo
I rock the shades, I'm in Fendi, Kenzo
C′est sous tes yeux qu'on gère le réseau
It's right under your nose that we run the network
Oh Marie, si tu savais (oh Marie, si tu savais)
Oh Marie, if you only knew (oh Marie, if you only knew)
Tout le temps qu′on a zoné (tout le temps qu'on a zoné)
All the time we spent hustling (all the time we spent hustling)
Oh Marie, si tu savais (oh Marie, si tu savais)
Oh Marie, if you only knew (oh Marie, if you only knew)
À la street j'suis abonné
To the streets I'm subscribed
Oh Marie, si tu savais (oh Marie, si tu savais)
Oh Marie, if you only knew (oh Marie, if you only knew)
Tout le temps qu′on a zoné (tout le temps qu′on a zoné)
All the time we spent hustling (all the time we spent hustling)
Oh Marie, si tu savais (oh Marie, si tu savais)
Oh Marie, if you only knew (oh Marie, if you only knew)
À la street j'suis abonné
To the streets I'm subscribed
Oh Marie, si tu savais
Oh Marie, if you only knew
Tout le temps qu′on a zoné
All the time we spent hustling
Oh Marie, si tu savais
Oh Marie, if you only knew
À la street j'suis abonné
To the streets I'm subscribed
Oh Marie, si tu savais
Oh Marie, if you only knew
À la street j′suis abonné
To the streets I'm subscribed
Oh Marie, si tu savais
Oh Marie, if you only knew
Oh Marie, si tu savais
Oh Marie, if you only knew
Tout le temps qu'on a zoné
All the time we spent hustling
Tout le temps qu′on a zoné
All the time we spent hustling
Oh Marie, si tu savais
Oh Marie, if you only knew
Oh Marie, si tu savais
Oh Marie, if you only knew
Tout le temps qu'on a zoné
All the time we spent hustling
Tout le temps qu'on a zoné
All the time we spent hustling
Oh Marie, si tu savais
Oh Marie, if you only knew
Oh Marie, si tu savais
Oh Marie, if you only knew





BLV Mafia feat. Chily - Marie
Альбом
Marie
дата релиза
16-04-2021

1 Marie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.