Текст и перевод песни BLV Mafia feat. Chily - Marie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eh,
on
n′est
plus
des
tits-pe,
on
a
du
bon
produit
Yo,
we
ain't
kids
no
more,
we
got
the
good
stuff
Eh,
eh,
la
médicale
est
bonne,
elle
satisfait
la
ville
entière
Yo,
yo,
the
medical
grade
is
good,
it
satisfies
the
whole
city
Et
demande
à
Sayid,
elle
vient
de
Bogotá
And
ask
Sayid,
it
comes
straight
from
Bogotá
La
pure,
la
foudre
qu'on
a,
j′me
cale
vers
rue
Botha
si
les
condés
nous
pistent
The
pure,
the
fire
that
we
have,
I'll
chill
on
Botha
street
if
the
cops
are
on
our
tail
Mon
cariño
t'es
hagar
même
si
t'es
vêtu
en
Carhartt
My
cariño,
you're
haggard
even
if
you're
dressed
in
Carhartt
C′est
radar,
sale
bâtard,
tu
parles
de
vaisseau
mais
tu
roules
en
Abarth
It's
radar,
you
dirty
bastard,
you
talk
about
spaceships
but
you
drive
an
Abarth
Impliqués
dans
v′là
les
délits,
t'as
snitch,
le
navire
dérive
Involved
in
all
these
crimes,
you
snitched,
the
ship
is
sinking
Frappe
de
Fekir,
v-esqui
le
mitar,
j′roule
mon
pérou,
j'garde
El
Fakir
Fekir's
strike,
we
ditch
the
snitch,
I
roll
my
Peruvian,
I
keep
El
Fakir
close
J′suis
bengué
dans
le
bendo
I'm
chilling
in
the
hood
Jusque
là-bas,
vers
le
seille-o
All
the
way
over
there,
towards
the
projects
En
chap-chap
dans
le
bendo
Incognito
in
the
hood
J'porte
l′œil,
j'suis
en
Fendi,
Kenzo
I
rock
the
shades,
I'm
in
Fendi,
Kenzo
C'est
sous
tes
yeux
qu′on
gère
le
réseau
It's
right
under
your
nose
that
we
run
the
network
Oh
Marie,
si
tu
savais
(oh
Marie,
si
tu
savais)
Oh
Marie,
if
you
only
knew
(oh
Marie,
if
you
only
knew)
Tout
le
temps
qu′on
a
zoné
(tout
le
temps
qu'on
a
zoné)
All
the
time
we
spent
hustling
(all
the
time
we
spent
hustling)
Oh
Marie,
si
tu
savais
(oh
Marie,
si
tu
savais)
Oh
Marie,
if
you
only
knew
(oh
Marie,
if
you
only
knew)
À
la
street
j′suis
abonné
To
the
streets
I'm
subscribed
Oh
Marie,
si
tu
savais
(oh
Marie,
si
tu
savais)
Oh
Marie,
if
you
only
knew
(oh
Marie,
if
you
only
knew)
Tout
le
temps
qu'on
a
zoné
(tout
le
temps
qu′on
a
zoné)
All
the
time
we
spent
hustling
(all
the
time
we
spent
hustling)
Oh
Marie,
si
tu
savais
(oh
Marie,
si
tu
savais)
Oh
Marie,
if
you
only
knew
(oh
Marie,
if
you
only
knew)
À
la
street
j'suis
abonné
To
the
streets
I'm
subscribed
Oh
Marie,
si
tu
savais
Oh
Marie,
if
you
only
knew
Tout
le
temps
qu′on
a
zoné
All
the
time
we
spent
hustling
Oh
Marie,
si
tu
savais
Oh
Marie,
if
you
only
knew
À
la
street
j'suis
abonné
To
the
streets
I'm
subscribed
Oh
Marie,
si
tu
savais
Oh
Marie,
if
you
only
knew
À
la
street
j'suis
abonné
To
the
streets
I'm
subscribed
Présent
quand
la
lumière
s′éteint,
j′dis
plus
rien,
la
rate-pi
m'attire
Present
when
the
lights
go
out,
I
say
no
more,
the
cash
attracts
me
Ce
biff
me
revient
de
droit,
sais-tu
c′que
j'ai
dû
faire
pour
l′avoir?
This
money
is
rightfully
mine,
do
you
know
what
I
had
to
do
to
get
it?
Des
litres
et
des
litres
on
veut,
au
charbon
dès
le
réveil
Liters
and
liters
we
want,
working
hard
from
the
moment
we
wake
up
Tôt
ou
tard,
faut
qu'on
se
tire,
trois
piges
que
j′fume
mon
dernier
zder
Sooner
or
later,
we
gotta
get
out,
three
years
I've
been
smoking
my
last
joint
Poursuivis
par
les
chtars,
pris
en
photo
derrière
les
stores
Chased
by
the
cops,
photographed
behind
the
blinds
J'achète
des
nouveaux
habits,
sur
la
photo
c'était
pas
moi
I
buy
new
clothes,
it
wasn't
me
in
the
photo
Selon
mes
amis,
un
des
tiens
va
finir
mort
According
to
my
friends,
one
of
yours
will
end
up
dead
Me
suce
pas,
t′as
de
l′herpès,
les
poucaves
on
tolère
pas
Don't
suck
me,
you
have
herpes,
we
don't
tolerate
skanks
Sur
le
bitume,
on
fait
pas
de
pause,
toute
la
journée,
les
condés
passent
On
the
asphalt,
we
don't
take
breaks,
all
day
long,
the
cops
pass
by
Elle
veut
sa
dose,
elle
s'empresse
d′appeler
son
dealer
de
cess
She
wants
her
dose,
she
rushes
to
call
her
weed
dealer
Insolent
quand
je
parle
à
ma
pute,
ramène
tes
fesses
et
les
thunes
Insolent
when
I
talk
to
my
bitch,
bring
your
ass
and
the
cash
(Ouais,
envoie
tes
fesses
et
les
thunes,
j'ai
dit
envoie
tes
fesses
et
les
thunes,
pétasse)
(Yeah,
send
your
ass
and
the
cash,
I
said
send
your
ass
and
the
cash,
bitch)
J′t'arrange
sur
le
produit,
j′vis-ser
grave,
j'suis
maudit
I'll
hook
you
up
with
the
product,
I'm
screwed
up,
I'm
cursed
Soit
le
king
dans
l'Audi,
le
son
vient
des
taudis
Be
the
king
in
the
Audi,
the
sound
comes
from
the
slums
C′est
d′la
MD
qui
pique
le
nez,
j'ai
dû
mal
à
taille-dé
It's
the
MD
that
stings
the
nose,
I
can
barely
escape
Ah
bon?
J′crois
que
y
a
descente
dans
le
binks,
on
va
pas
tarder
Oh
really?
I
think
there's
a
raid
in
the
hood,
we
gotta
go
soon
Il
n'y
a
pas
de
fumée
sans
feu
(feu)
There's
no
smoke
without
fire
(fire)
Mais
dans
le
binks
on
s′enfume
(fume)
But
in
the
hood
we
smoke
ourselves
out
(smoke)
Tiens-toi,
la
fame
a
payé,
impliqué
dans
le
trafic
de
stup'
Hold
on,
the
fame
has
paid,
involved
in
drug
trafficking
Ient-cli
à
l′affut
du
guet,
y
a
de
la
frappe
puis
par
ici
Client
on
the
lookout,
there's
good
stuff
around
here
Ils
font
pas
tous
des
barrettes
d'shit,
tire-moi
dessus
si
j'ai
pas
raison
They
don't
all
make
hash
bars,
shoot
me
if
I'm
wrong
Les
zombies
sortent
la
guitare,
prennent
le
large
vers
Bériz
The
zombies
take
out
the
guitar,
head
towards
Bériz
Reste
tout
doux,
t′es
un
guetteur,
tu
vois
pas
quand
j′tte-gra
dans
le
biz'
Stay
calm,
you're
a
lookout,
you
don't
see
when
I
throw
up
in
the
biz'
J′respecte
une
salope
sur
le
trottoir
qui
s'en
fout,
qui
gratte
ton
pourboire
I
respect
a
bitch
on
the
sidewalk
who
doesn't
care,
who
scratches
your
tip
Viens
voir
pour
voir,
viens
voir
pour
voir
Come
see
for
yourself,
come
see
for
yourself
J′mets
doré
dans
les
sachets,
doré
dans
les
sachets
I
put
gold
in
the
bags,
gold
in
the
bags
J'lui
ai
tout
ché-cra
dans
la
trachée,
ouais
la
pépite,
faut
s′arracher
I
shoved
it
all
down
her
throat,
yeah
the
nugget,
gotta
get
away
Vis-ser
le
pondu,
arrachides,
l'écaille
de
poisson,
mets
des
tacha
Screw
the
money,
peanuts,
fish
scales,
put
some
respect
on
it
Monsieur
l'argent,
c′est
des
rigolos
Mr.
Money,
they're
a
bunch
of
clowns
J′suis
bengué
dans
le
bendo
I'm
chilling
in
the
hood
Jusque
là-bas,
vers
le
seille-o
All
the
way
over
there,
towards
the
projects
En
chap-chap
dans
le
bendo
Incognito
in
the
hood
J'porte
l′œil,
j'suis
en
Fendi,
Kenzo
I
rock
the
shades,
I'm
in
Fendi,
Kenzo
C′est
sous
tes
yeux
qu'on
gère
le
réseau
It's
right
under
your
nose
that
we
run
the
network
Oh
Marie,
si
tu
savais
(oh
Marie,
si
tu
savais)
Oh
Marie,
if
you
only
knew
(oh
Marie,
if
you
only
knew)
Tout
le
temps
qu′on
a
zoné
(tout
le
temps
qu'on
a
zoné)
All
the
time
we
spent
hustling
(all
the
time
we
spent
hustling)
Oh
Marie,
si
tu
savais
(oh
Marie,
si
tu
savais)
Oh
Marie,
if
you
only
knew
(oh
Marie,
if
you
only
knew)
À
la
street
j'suis
abonné
To
the
streets
I'm
subscribed
Oh
Marie,
si
tu
savais
(oh
Marie,
si
tu
savais)
Oh
Marie,
if
you
only
knew
(oh
Marie,
if
you
only
knew)
Tout
le
temps
qu′on
a
zoné
(tout
le
temps
qu′on
a
zoné)
All
the
time
we
spent
hustling
(all
the
time
we
spent
hustling)
Oh
Marie,
si
tu
savais
(oh
Marie,
si
tu
savais)
Oh
Marie,
if
you
only
knew
(oh
Marie,
if
you
only
knew)
À
la
street
j'suis
abonné
To
the
streets
I'm
subscribed
Oh
Marie,
si
tu
savais
Oh
Marie,
if
you
only
knew
Tout
le
temps
qu′on
a
zoné
All
the
time
we
spent
hustling
Oh
Marie,
si
tu
savais
Oh
Marie,
if
you
only
knew
À
la
street
j'suis
abonné
To
the
streets
I'm
subscribed
Oh
Marie,
si
tu
savais
Oh
Marie,
if
you
only
knew
À
la
street
j′suis
abonné
To
the
streets
I'm
subscribed
Oh
Marie,
si
tu
savais
Oh
Marie,
if
you
only
knew
Oh
Marie,
si
tu
savais
Oh
Marie,
if
you
only
knew
Tout
le
temps
qu'on
a
zoné
All
the
time
we
spent
hustling
Tout
le
temps
qu′on
a
zoné
All
the
time
we
spent
hustling
Oh
Marie,
si
tu
savais
Oh
Marie,
if
you
only
knew
Oh
Marie,
si
tu
savais
Oh
Marie,
if
you
only
knew
Tout
le
temps
qu'on
a
zoné
All
the
time
we
spent
hustling
Tout
le
temps
qu'on
a
zoné
All
the
time
we
spent
hustling
Oh
Marie,
si
tu
savais
Oh
Marie,
if
you
only
knew
Oh
Marie,
si
tu
savais
Oh
Marie,
if
you
only
knew
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Marie
дата релиза
16-04-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.