Текст и перевод песни BLØF - Bitterzoet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Omdat
er
altijd
wel
iets
loszit
Потому
что
всегда
что-то
не
так
In
de
vreemde
machinerie
В
этом
странном
механизме
Omdat
er
altijd
wel
iets
stuk
gaat
Потому
что
всегда
что-то
ломается
Wat
ik
dan
voel,
maar
niet
kan
zien
Что
я
чувствую,
но
не
могу
увидеть
Misschien,
misschien
ben
ik
te
redden
Может
быть,
может
быть,
меня
можно
спасти
Omdat
ik
wist
hoe
jij
kon
vallen
Потому
что
я
знал,
как
ты
можешь
упасть
In
een
ravijn
of
in
een
zee
В
пропасть
или
в
море
Omdat
ik
jou
dan
wilde
vangen
Потому
что
я
хотел
тебя
поймать
Maar
dat
niet
kon,
ik
wou
wel
mee
Но
не
смог,
я
хотел
быть
с
тобой
Maar
ik
heb
niets
om
te
verwedden
Но
мне
нечего
ставить
на
кон
Ik
weet
nog
steeds
niet
wat
ik
doe
Я
до
сих
пор
не
знаю,
что
я
делаю
En
daarom
blijft
het
bitterzoet
И
поэтому
это
остается
горько-сладким
Ik
voel
me
eindelijk
weer
goed
Я
наконец-то
снова
чувствую
себя
хорошо
Maar
bitterzoet,
bitterzoet
Но
горько-сладко,
горько-сладко
Omdat
ik
mij
steeds
wilde
warmen
Потому
что
я
всегда
хотел
согреться
Aan
je
ziel
als
aan
de
zon
Твоей
душой,
как
солнцем
Omdat
ik
daarom
zo
dichtbij
kwam
Потому
что
я
поэтому
подошел
так
близко
Ik
dacht
dat
ik
vliegen
kon
Я
думал,
что
могу
летать
Maar
ik
heb
nog
steeds
alleen
maar
armen
Но
у
меня
до
сих
пор
только
руки
Ik
weet
nog
steeds
niet
wat
ik
doe
Я
до
сих
пор
не
знаю,
что
я
делаю
En
daarom
blijft
het
bitterzoet
И
поэтому
это
остается
горько-сладким
Ik
voel
me
eindelijk
weer
goed
Я
наконец-то
снова
чувствую
себя
хорошо
Maar
toch
blijft
het
bitterzoet
Но
все
же
остается
горько-сладко
Ik
weet
nog
steeds
niet
hoe
het
moet
Я
до
сих
пор
не
знаю,
как
это
должно
быть
Bitterzoet,
bitterzoet
Горько-сладко,
горько-сладко
Omdat
ik
zo
door
alle
woorden
Потому
что
я
так
от
всех
слов
Werd
ontredderd
en
verdoofd
Был
растерян
и
ошеломлен
Omdat
ik
niet
meer
zo
vaak
bang
ben
Потому
что
я
больше
не
так
часто
боюсь
In
het
donker
van
m'n
hoofd
В
темноте
моей
головы
Ik
geloof
weer
in
mezelf
Я
снова
верю
в
себя
Maar
ik
weet
nog
steeds
niet
wat
ik
doe
Я
до
сих
пор
не
знаю,
что
я
делаю
En
daarom
blijft
het
bitterzoet
И
поэтому
это
остается
горько-сладким
Ik
voel
me
eindelijk
weer
goed
Я
наконец-то
снова
чувствую
себя
хорошо
Maar
bitterzoet,
bitterzoet
Но
горько-сладко,
горько-сладко
Ik
weet
nog
steeds
niet
wat
ik
doe
Я
до
сих
пор
не
знаю,
что
я
делаю
En
daarom
blijft
het
bitterzoet
И
поэтому
это
остается
горько-сладким
Ik
proef
nog
steeds
de
smaak
zo
goed
Я
до
сих
пор
так
хорошо
чувствую
этот
вкус
Bitterzoet,
bitterzoet
Горько-сладко,
горько-сладко
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paskal W Jakobsen, Peter Slager, Johannes S Norman Bonink, Bas Jan Bas Kennis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.