Текст и перевод песни BLØF - Doe Het Dan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ga
maar
staan
dan
Ну
же,
вставай
Blijf
niet
langer
binnen
Не
оставайся
больше
взаперти
Je
moet
weer
beginnen
Тебе
нужно
начать
сначала
Ach,
je
weet
het,
weet
het,
weet
het
Ах,
ты
знаешь
это,
знаешь,
знаешь
Kijk
me
aan
dan
Посмотри
на
меня
Alles
ligt
open
Всё
открыто
перед
тобой
Je
mag
weer
hopen
Ты
можешь
снова
надеяться
Op
iets
beters,
beters,
beters
На
что-то
лучшее,
лучшее,
лучшее
En
je
weet
het
И
ты
знаешь
Je
hebt
al
zoveel
verloren
Ты
уже
так
много
потеряла
Maar
de
weg
ligt
voor
je
Но
дорога
лежит
перед
тобой
Kilometers,
meters,
meters
Километры,
метры,
метры
Je
bent
vrij
om
elke
kleur
te
bekennen
Ты
вольна
признать
любой
цвет
Het
is
tijd
dat
ze
zien
wie
je
bent
Пора
им
увидеть,
кто
ты
Dus
doe
het
dan
Так
сделай
же
это
Praat
er
niet
meer
over,
maar
doe
het
dan
Хватит
говорить
об
этом,
просто
сделай
это
Twijfel
nou
niet
langer,
maar
doe
het
dan
Не
сомневайся
больше,
просто
сделай
это
En
ik
doe
het
dan
И
я
сделаю
это
Ik
breng
je
tot
het
randje,
maar
doe
het
dan
Я
подведу
тебя
к
краю,
но
сделай
это
Ik
geef
je
nog
een
zetje,
maar
doe
het
dan
Я
подтолкну
тебя,
но
сделай
это
Heb
je
even?
Есть
минутка?
Jij
hebt
niks
te
verliezen
Тебе
нечего
терять
Je
mag
alles
kiezen
Ты
можешь
выбрать
всё,
что
угодно
Ach,
je
weet
het,
weet
het,
weet
het
Ах,
ты
знаешь
это,
знаешь,
знаешь
Het
is
echt
zo
Это
действительно
так
Het
is
niet
te
geloven
В
это
трудно
поверить
En
zonder
verdoven
И
без
анестезии
Dus
je
weet
het,
weet
het,
weet
het
Так
что
ты
знаешь
это,
знаешь,
знаешь
Je
bent
vrij
om
elke
kleur
te
bekennen
Ты
вольна
признать
любой
цвет
Het
is
tijd
dat
ze
zien
wie
je
bent
Пора
им
увидеть,
кто
ты
Dus
doe
het
dan
Так
сделай
же
это
Praat
er
niet
meer
over,
maar
doe
het
dan
Хватит
говорить
об
этом,
просто
сделай
это
Twijfel
nou
niet
langer,
maar
doe
het
dan
Не
сомневайся
больше,
просто
сделай
это
En
ik
doe
het
dan
И
я
сделаю
это
Ik
breng
je
tot
het
randje,
maar
doe
het
dan
Я
подведу
тебя
к
краю,
но
сделай
это
Ik
geef
je
nog
een
zetje,
maar
doe
het
dan
Я
подтолкну
тебя,
но
сделай
это
(Doe
het
dan)
(Сделай
это)
Praat
er
niet
meer
over,
maar
doe
het
dan
Хватит
говорить
об
этом,
просто
сделай
это
Twijfel
nou
niet
langer,
maar
doe
het
dan
Не
сомневайся
больше,
просто
сделай
это
Dus
doe
het
dan
Так
сделай
же
это
Praat
er
niet
meer
over,
maar
doe
het
dan
Хватит
говорить
об
этом,
просто
сделай
это
Twijfel
nou
niet
langer,
maar
doe
het
dan
Не
сомневайся
больше,
просто
сделай
это
Ik
breng
je
tot
het
randje,
maar
doe
het
dan
Я
подведу
тебя
к
краю,
но
сделай
это
Ik
geef
je
nog
een
zetje,
maar
doe
het
dan
Я
подтолкну
тебя,
но
сделай
это
Ik
geef
je
nog
een
zetje,
maar
doe
het
dan
Я
подтолкну
тебя,
но
сделай
это
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Norman Bonink, Paskal Jakobsen, Peter Slager, Bas Jan Bas Kennis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.