Текст и перевод песни BLØF - Er Wordt Op Je Gewacht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Er Wordt Op Je Gewacht
Тебя ждут
Er
staan
bloemen
op
de
tafel
На
столе
стоят
цветы
Ik
ben
meer
dan
ooit
bereid
Я
готов
как
никогда
Ik
luister
naar
de
zee
Я
слушаю
шум
моря
En
de
wind
in
het
gordijn
И
ветра
дуновенье
в
за
шторами
Bij
het
grote
open
raam
У
большого
открытого
окна
In
de
stilte
van
geruis
В
тишине
шелеста
Dat
fluisterzacht
je
naam
zegt
Что
шепчет
еле
слышно
имя
твоё
Je
komt
na
lange
tijd
weer
thuis
Ты
возвращаешься
домой
после
долгого
отсутствия
Ik
verwacht
geen
wereldwonder
Я
не
жду
чуда
мирового
Ik
verwacht
alleen
maar
jou
Я
жду
только
тебя
Maar
met
een
levensgroot
verlangen
Но
с
огромным
желанием
Ik
hoop
maar
dat
je
me
vertrouwt
Я
надеюсь,
что
ты
мне
доверяешь
'T
is
het
einde
van
de
dag
День
уже
подходит
к
концу
Er
wordt
op
je
gewacht
Тебя
ждут
Er
wordt
op
jе
gewacht
Тебя
ждут
Straks
dan
sta
je
in
de
kamеr
Скоро
ты
войдешь
в
комнату
Alles
vouwt
zich
om
je
heen
Все
вокруг
тебя
обнимет
Ik
wil
alles
van
je
weten
Я
хочу
знать
о
тебе
всё
Maar
je
staat
daar
zo
alleen
Но
ты
стоишь
такая
одинокая
M'n
ogen
eerst
wijd
open
Мои
глаза
сначала
широко
открыты
Dan
weer
houd
ik
ze
stijf
dicht
Потом
я
их
крепко
зажму
Mijn
handen
leg
ik
zachtjes
Мои
руки
я
нежно
положу
Op
je
prachtige
gezicht
На
твоё
прекрасное
лицо
Op
je
gloeiend
hete
hoofd
На
твою
пылающую
голову
Stil
maar
liefje,
heb
vertrouwen
Тише,
милая,
доверься
Stil
maar
liefje,
heb
geloof
Тише,
милая,
верь
Ik
zal
altijd
van
je
houden
Я
всегда
буду
любить
тебя
In
je
dromen
zeg
ik
zacht
В
твоих
снах
я
тихо
говорю
"Er
wordt
op
je
gewacht
"Тебя
ждут
Er
wordt
op
je
gewacht"
Тебя
ждут"
La-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла
Ik
stel
geen
duizend
vragen
Я
не
задам
тысячи
вопросов
Of
je
vertelt
wacht
ik
wel
af
Расскажешь
ты
или
нет,
я
подожду
Je
omhelzen
durf
ik
vast
nog
niet
Обнять
тебя
я
пока
не
решаюсь
Maar
ik
waag
een
kleine
stap
Но
я
делаю
маленький
шаг
Ik
beweeg
al
wel
jouw
kant
op
Я
уже
двигаюсь
в
твою
сторону
Heel
voorzichtig,
schrik
maar
niet
Очень
осторожно,
не
пугайся
Wat
ik
zeggen
wil:
"Ik
ben
het
maar
Что
я
хочу
сказать:
"Это
всего
лишь
я
Je
bent
veilig,
kom
maar
hier"
Ты
в
безопасности,
иди
сюда"
En
ik
weet
dat
je
eraan
komt
И
я
знаю,
что
ты
придешь
Na
je
lange
lange
reis
После
твоего
долгого-долгого
путешествия
En
ik
voel
dat
je
dichtbij
bent
И
я
чувствую,
что
ты
близко
In
m'n
hart
smelt
zacht
het
ijs
В
моем
сердце
тихо
тает
лёд
En
aan
het
einde
van
de
dag
И
в
конце
дня
Wordt
er
nog
steeds
op
je
gewacht
Тебя
всё
ещё
ждут
Er
wordt
nog
steeds
Тебя
всё
ещё
Er
wordt
altijd
Тебя
всегда
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Norman Bonink, Paskal Jakobsen, Peter Slager, Bas Jan Bas Kennis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.