BLØF - Polaroid - перевод текста песни на немецкий

Polaroid - BLØFперевод на немецкий




Polaroid
Polaroid
Je hebt geen camera, maar toch kijk je door een lens
Du hast keine Kamera, aber trotzdem schaust du durch eine Linse
Je ziet de duinen en het strand en dan de zee
Du siehst die Dünen und den Strand und dann das Meer
Elk moment maken we mee en de tijd lijkt onbegrensd
Jeden Moment erleben wir gemeinsam und die Zeit scheint grenzenlos
Maar in een vierkantje gevangen
Aber gefangen in einem kleinen Quadrat
Dit is het beeld dat bij je blijft
Das ist das Bild, das dir bleibt
Elke seconde is een polaroid
Jede Sekunde ist ein Polaroid
Bij een donkerrode roos
Bei einer dunkelroten Rose
'T Is de mooiste foto ooit
Es ist das schönste Foto überhaupt
Elke dag is weer een wand vol polaroids
Jeder Tag ist wieder eine Wand voller Polaroids
Die ik maakte in m'n hoofd
Die ich in meinem Kopf gemacht habe
Nee, zo'n dag vergeet ik nooit
Nein, so einen Tag vergesse ich nie
Ik zit weer naast je en wat kijken we verbaasd
Ich sitze wieder neben dir und wie erstaunt wir schauen
Er staan glazеn en een kaars, het is al avond
Da stehen Gläser und eine Kerze, es ist schon Abend
En we zijn dan wel gеhavend door de tijd die verder raast
Und wir sind zwar gezeichnet von der Zeit, die weiter rast
Maar in een vierkantje gevangen
Aber gefangen in einem kleinen Quadrat
Dit is het beeld dat ik onthoud
Das ist das Bild, das ich behalte
Elke seconde is een polaroid
Jede Sekunde ist ein Polaroid
Bij een donkerrode roos
Bei einer dunkelroten Rose
'T Is de mooiste foto ooit
Es ist das schönste Foto überhaupt
Elke dag is weer een wand vol polaroids
Jeder Tag ist wieder eine Wand voller Polaroids
Die ik maakte in m'n hoofd
Die ich in meinem Kopf gemacht habe
Nee, zo'n dag vergeet ik nooit
Nein, so einen Tag vergesse ich nie
Hoe zo de werkelijkheid vertragen kan
Wie die Wirklichkeit sich verlangsamen kann
Hoe een herinnering vervagen kan
Wie eine Erinnerung verblassen kann
Het kan misschien verkleuren
Es kann vielleicht verfärben
Maar het is toch echt gebeurd
Aber es ist doch wirklich passiert
Elke seconde is een polaroid
Jede Sekunde ist ein Polaroid
Bij een donkerrode roos
Bei einer dunkelroten Rose
'T Is de mooiste foto ooit
Es ist das schönste Foto überhaupt
Elke dag is weer een wand vol polaroids
Jeder Tag ist wieder eine Wand voller Polaroids
Die ik maakte in m'n hoofd
Die ich in meinem Kopf gemacht habe
Nee, zo'n dag vergeet ik nooit
Nein, so einen Tag vergesse ich nie
Ieder uur is weer een hand vol polaroids
Jede Stunde ist wieder eine Handvoll Polaroids
Ze gaan niet in een doos
Sie kommen nicht in eine Kiste
Ze worden nooit meer weggegooid
Sie werden nie mehr weggeworfen
Elke dag is weer een wand vol polaroids
Jeder Tag ist wieder eine Wand voller Polaroids
Die ik maakte in m'n hoofd
Die ich in meinem Kopf gemacht habe
Nee, zo'n dag vergeet ik nooit
Nein, so einen Tag vergesse ich nie





Авторы: Norman Bonink, Paskal Jakobsen, Peter Slager, Bas Jan Bas Kennis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.