Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ik
reed
zomaar
over
wegen
Ich
fuhr
einfach
so
über
Straßen
Ik
reed
snel,
met
open
raam
Ich
fuhr
schnell,
mit
offenem
Fenster
Alsof
ik
ergens
naar
op
weg
was
Als
ob
ich
irgendwohin
unterwegs
wäre
Ik
herhaalde
steeds
jouw
naam
Ich
wiederholte
ständig
deinen
Namen
Ik
reed
zonder
plan
of
richting
Ich
fuhr
ohne
Plan
oder
Richtung
Zonder
kaart
en
in
het
wilde
weg
Ohne
Karte
und
ins
Blaue
hinein
Ik
gaf
mee
met
alle
bochten
Ich
gab
allen
Kurven
nach
Ik
was
moe
van
het
gevecht
Ich
war
müde
vom
Kampf
Ik
kon
alles
wel
vergeten
Ich
konnte
alles
vergessen
M'n
huis,
m'n
vrienden,
iedereen
Mein
Haus,
meine
Freunde,
jeden
Ik
dacht
na
over
het
einde
Ich
dachte
über
das
Ende
nach
En
ik
reed
er
keihard
heen
Und
ich
fuhr
mit
voller
Wucht
darauf
zu
Maar,
waarheen
ik
ook
vertrek
Aber,
wohin
ich
auch
fahre
Het
einde
is
geen
plek
Das
Ende
ist
kein
Ort
Maar
meer
de
ruimte
Sondern
mehr
der
Raum
In
m'n
hart
en
in
mijn
ziel
In
meinem
Herzen
und
in
meiner
Seele
En
de
liefde
raakt
niet
kwijt
Und
die
Liebe
geht
nicht
verloren
Het
einde
is
geen
tijd
Das
Ende
ist
keine
Zeit
Maar
weer
een
steeds
opnieuw
Sondern
wieder
ein
stets
aufs
Neue
Uitgevonden
wiel
Erfundenes
Rad
Ik
reed
verder
tot
de
morgen
Ich
fuhr
weiter
bis
zum
Morgen
Tussen
land
en
lucht
en
zee
Zwischen
Land
und
Luft
und
Meer
Ik
bleef
rijden,
net
onvindbaar
Ich
blieb
fahren,
einfach
unauffindbar
Alsof
ik
opsteeg
en
verdween
Als
ob
ich
aufstiege
und
verschwände
En
ik
was
opeens
niet
bang
meer
Und
ich
hatte
plötzlich
keine
Angst
mehr
Niet
voor
wie
ik
was
geweest
Nicht
vor
dem,
der
ich
gewesen
war
Niet
voor
wie
ik
nog
kon
worden
Nicht
vor
dem,
der
ich
noch
werden
könnte
Want
wie
ik
ben
vreesde
ik
het
meest
Denn
wen
ich
bin,
fürchtete
ich
am
meisten
Maar,
waarheen
ik
ook
vertrek
Aber,
wohin
ich
auch
fahre
Het
einde
is
geen
plek
Das
Ende
ist
kein
Ort
Maar
meer
de
ruimte
Sondern
mehr
der
Raum
In
m'n
hart
en
in
mijn
ziel
In
meinem
Herzen
und
in
meiner
Seele
En
de
liefde
raakt
niet
kwijt
Und
die
Liebe
geht
nicht
verloren
Het
einde
is
geen
tijd
Das
Ende
ist
keine
Zeit
Maar
weer
een
steeds
opnieuw
Sondern
wieder
ein
stets
aufs
Neue
Uitgevonden
wiel
Erfundenes
Rad
Onder
de
maan
en
de
zon
Unter
dem
Mond
und
der
Sonne
Zo
kwam
ik
op
een
punt
So
kam
ich
an
einen
Punkt
Waar
ik
elke
kant
op
kon
Wo
ich
in
jede
Richtung
gehen
konnte
Onder
de
maan
en
de
zon
Unter
dem
Mond
und
der
Sonne
Ik
had
mezelf
tot
daar
gebracht
Ich
hatte
mich
selbst
bis
dorthin
gebracht
In
het
landschap
waar
ik
stond
In
der
Landschaft,
in
der
ich
stand
Onder
de
maan
en
de
zon
Unter
dem
Mond
und
der
Sonne
Ik
vond
een
weg,
maar
was
verloren
Ich
fand
einen
Weg,
war
aber
verloren
Voor
de
boeg,
achter
de
rug
Vor
mir,
hinter
mir
Onder
de
maan
en
de
zon
Unter
dem
Mond
und
der
Sonne
Ik
zag
niet
langer
het
verschil
Ich
sah
nicht
länger
den
Unterschied
Ik
keerde
om
en
reed
weer
terug
Ich
kehrte
um
und
fuhr
wieder
zurück
Maar,
waarheen
ik
ook
vertrek
Aber,
wohin
ich
auch
fahre
Het
einde
is
geen
plek
Das
Ende
ist
kein
Ort
Maar
meer
de
ruimte
Sondern
mehr
der
Raum
In
mijn
hart
en
in
mijn
ziel
In
meinem
Herzen
und
in
meiner
Seele
En
de
liefde
raakt
niet
kwijt
Und
die
Liebe
geht
nicht
verloren
Het
einde
is
geen
tijd
Das
Ende
ist
keine
Zeit
Maar
weer
een
steeds
opnieuw
Sondern
wieder
ein
stets
aufs
Neue
Uitgevonden
wiel
Erfundenes
Rad
Onder
de
maan
en
de
zon
Unter
dem
Mond
und
der
Sonne
Onder
de
maan
en
de
zon
Unter
dem
Mond
und
der
Sonne
Onder
de
maan
en
de
zon
Unter
dem
Mond
und
der
Sonne
Onder
de
maan
en
de
zon
Unter
dem
Mond
und
der
Sonne
Woh-oh,
oh-oh-oh
Woh-oh,
oh-oh-oh
Woh-oh,
oh-oh-oh
Woh-oh,
oh-oh-oh
Onder
de
maan
en
de
zon
Unter
dem
Mond
und
der
Sonne
Woh-oh,
oh-oh-oh
Woh-oh,
oh-oh-oh
Woh-oh,
oh-oh-oh
Woh-oh,
oh-oh-oh
Onder
de
maan
en
de
zon
Unter
dem
Mond
und
der
Sonne
Woh-oh,
oh-oh-oh
Woh-oh,
oh-oh-oh
Woh-oh,
oh-oh-oh
Woh-oh,
oh-oh-oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Norman Bonink, Paskal Jakobsen, Peter Slager, Bas Jan Bas Kennis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.