BLØF Akoestisch met Counting Crows - There Is a Light That Never Goes Out / Er Is Een Licht Dat Nooit Uit Zal Gaan (Live op Concert at SEA 2015) [feat. Counting Crows] - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни BLØF Akoestisch met Counting Crows - There Is a Light That Never Goes Out / Er Is Een Licht Dat Nooit Uit Zal Gaan (Live op Concert at SEA 2015) [feat. Counting Crows]




There Is a Light That Never Goes Out / Er Is Een Licht Dat Nooit Uit Zal Gaan (Live op Concert at SEA 2015) [feat. Counting Crows]
Свет, который никогда не гаснет / Er Is Een Licht Dat Nooit Uit Zal Gaan (Live на Concert at SEA 2015) [при участии Counting Crows]
Neem me mee, vannacht
Забери меня, этой ночью,
Naar een plek met jonge mensen met muziek en gethuis
В место, где молодые люди, музыка и уют.
Naast je zittend in, in je auto wil ik nooit meer naar huis
Сидя рядом с тобой в твоей машине, я больше не хочу домой,
Omdat ik er geen heb lief, omdat ik er geen heb
Потому что у меня его нет, милая, потому что у меня его нет.
Take me out, tonight
Забери меня, этой ночью,
Cause i wanna see people and i wanna see life
Потому что я хочу видеть людей, и я хочу видеть жизнь.
Driving in your car, oh please don't drop me home
Мы едем в твоей машине, о, пожалуйста, не высаживай меня дома,
Cause it's not my home, its their home and i'm welcome no more.
Потому что это не мой дом, это их дом, и мне там больше не рады.
And if a double deckerbus, crashes into us,
И если двухэтажный автобус врежется в нас,
To die by your side, is such a heavenly way to die
Умереть рядом с тобой это такая райская смерть.
And if a ten tons truck, kills the both of us,
И если десятитонный грузовик убьет нас обоих,
To die by your side, a pleasure, the privilege is mine
Умереть рядом с тобой удовольствие, это моя привилегия.
Take me out, tonight
Забери меня, этой ночью,
Take me anywhere, I don't care, I don't care, I don't care.
Забери меня куда угодно, мне все равно, мне все равно, мне все равно.
And in the darkend underpass, I thought oh God, my chance has come at last
И в темном подземном переходе я подумал: "Боже, наконец-то мой шанс настал",
But there's a strange fear hidden, and i couldn't ask
Но внутри скрывался странный страх, и я не смог спросить.
Oh.
О.
Neem me mee, vannacht
Забери меня, этой ночью,
Neem me ergens mee naar toe, waar doet er niet toe, waar doet er niet toe.
Забери меня куда-нибудь, куда неважно, куда неважно.
En het naast je zittend in, in je auto wil ik nooit meer naar huis,
И сидя рядом с тобой в твоей машине, я больше не хочу домой,
Omdat ik er geen heb lief, omdat ik er geen heb
Потому что у меня его нет, милая, потому что у меня его нет.
En als een dubbeldekker bus, ons te pletter kust,
И если двухэтажный автобус разобьет нас вдребезги,
Naast jou te sterven, stelt me meer dan wat ook gerust
Умереть рядом с тобой это больше, чем что-либо другое, успокаивает меня.
En als een tientonze, ons tweeeën samendrukt,
И если десятитонник раздавит нас обоих,
Naast jou te sterven, mijn genoegen, mijn ware geluk
Умереть рядом с тобой мое удовольствие, мое истинное счастье.
(Intstrumental)
(Инструментальная часть)
Ik heb jullie hulp even nodig nu:
Мне нужна ваша помощь сейчас:
Oh en er is een licht, dat nooit uit zal gaan.
О, и есть свет, который никогда не погаснет.
Er is een licht dat nooit uit zal gaan (dat is alles)
Есть свет, который никогда не погаснет (это все).
Er is een licht, dat nooit uit zal gaan,
Есть свет, который никогда не погаснет,
Er is een licht dat nooit uit zal gaan.
Есть свет, который никогда не погаснет.
(Zo zing door jongens)
(Продолжайте петь, ребята)
Er is een licht dat nooit uit zal gaan
Есть свет, который никогда не погаснет.
Er is een licht dat nooit uit zal gaan
Есть свет, который никогда не погаснет.
Er is een licht dat nooit uit zal gaan
Есть свет, который никогда не погаснет.
Er is een licht dat nooit uit zal gaan
Есть свет, который никогда не погаснет.
Oh en er is een licht(there's a light) Dat nooit uit zal gaan
О, и есть свет (there's a light), который никогда не погаснет.
Er is een licht (there's a light) Dat nooit uit zal gaan
Есть свет (there's a light), который никогда не погаснет.
Er is een licht (there's a light) Dat nooit uit zal gaan
Есть свет (there's a light), который никогда не погаснет.
Er is een licht (there's a light) Dat nooit uit zal gaan
Есть свет (there's a light), который никогда не погаснет.
(Jullie!)
(Вы!)
Er is een licht dat nooit uit zal gaan(there's a light)
Есть свет, который никогда не погаснет (there's a light).
(That never goes out) Er is een licht dat nooit uit zal gaan
(That never goes out) Есть свет, который никогда не погаснет.
(Aah) Er is een licht dat nooit uit zal gaan
(Аа) Есть свет, который никогда не погаснет.
(Aah) Er is een licht dat nooit uit zal gaan
(Аа) Есть свет, который никогда не погаснет.
Kom op jongens, met z'n allen
Давайте, ребята, все вместе.
Oh Er is een licht, dat nooit uit zal gaan(There's a light.)
О, есть свет, который никогда не погаснет (There's a light).
(There's a light.)Er is een licht dat nooit uit zal gaan
(There's a light) Есть свет, который никогда не погаснет.
En er is een licht dat nooit uit zal gaan(A light...)
И есть свет, который никогда не погаснет (A light...).
(Never goes down)Er is een licht dat nooit uit zal, Zingen!
(Never goes down) Есть свет, который никогда не... Пойте!
(There is a light)Er is een licht dat nooit uit zal gaan
(There is a light) Есть свет, который никогда не погаснет.
(Never goes down)Er is een licht dat nooit uit zal gaan
(Never goes down) Есть свет, который никогда не погаснет.
(Hebben we nog over)Er is een licht(hebben we nog over) dat nooit uit zal gaan
нас еще есть?) Есть свет нас еще есть?), который никогда не погаснет.
(Nou hebben we nog over)Er is een licht dat nooit uit zal gaan(zingen!)
(Что у нас еще есть?) Есть свет, который никогда не погаснет (пойте!).
En er is een licht dat nooit uit zal gaan(A light)
И есть свет, который никогда не погаснет (A light).
(That never goes out)Oh Er is een licht dat nooit uit zal gaan
(That never goes out) О, есть свет, который никогда не погаснет.
(There's a light)Oh en er is een licht dat nooit uit zal gaan
(There's a light) О, и есть свет, который никогда не погаснет.
(Never goes out)Oh en er is een, er is een, er is een
(Never goes out) О, и есть, есть, есть...
(There's a light)Er is een licht, Oh er is een licht(never goes out)
(There's a light) Есть свет, о, есть свет (never goes out).
(There is a light) Oh er is een licht
(There is a light) О, есть свет, эй!
(Never goes out)
(Never goes out)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.