Текст и перевод песни BLØF feat. Nielson - Mannenharten
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mannenharten
Мужские сердца
Als
ik
zwijg
Когда
я
молчу,
Wil
ik
zoveel
zeggen,
veel
meer
zeggen
Я
хочу
сказать
так
много,
гораздо
больше,
Dan
het
lijkt,
dat
ben
ik
Чем
кажется.
Это
я.
Maar
als
ik
zwijg
Но
если
я
молчу,
Dan
wil
dat
niet
zeggen
dat
ik
niet
luister
naar
Это
не
значит,
что
я
не
слушаю,
Wat
jij
eigenlijk
vindt
Что
ты
думаешь
на
самом
деле.
Oké,
ik
weet
het,
soms
ben
ik
te
onattent
Хорошо,
я
знаю,
иногда
я
невнимателен,
Doe
jij
je
best,
vergeet
ik
weer
een
complimentje
te
geven
Ты
стараешься
изо
всех
сил,
а
я
забываю
сделать
тебе
комплимент,
Terwijl
je
de
liefste
bent
Хотя
ты
самая
лучшая.
Maar
als
je
naar
me
kijkt
Но
если
ты
посмотришь
на
меня,
Dan
zie
je
niet
alleen
(maar)
Ты
увидишь
не
только
(но
и)
Alleen
een
man
van
steen
daarbinnen
Мужчину
из
камня
внутри.
Vanbuiten
lijk
ik
hard
Снаружи
я
кажусь
жестким,
Maar
prik
er
eens
doorheen
Но
попробуй
проникнуть
глубже,
En
laat
het
pijn
doen
in
m'n
mannenhart
И
позволь
себе
почувствовать
боль
в
моем
мужском
сердце.
Als
ik
praat
Когда
я
говорю,
Wil
ik
zoveel
zeggen,
veel
meer
zeggen
Я
хочу
сказать
так
много,
гораздо
больше,
Dan
het
eigenlijk
lijkt
(ey-ey)
Чем
кажется
на
самом
деле
(эй-эй).
En
als
ik
praat
И
если
я
говорю,
Dan
wil
dat
dus
zeggen
dat
ik
niet
luister
Это
значит,
что
я
не
слушаю,
Want
ik
kan
niets
tegelijk
(ey)
Потому
что
я
не
могу
делать
две
вещи
одновременно
(эй).
En
ja,
ik
weet
het,
soms
hoor
ik
niet
wat
je
zegt
И
да,
я
знаю,
иногда
я
не
слышу,
что
ты
говоришь.
Heb
jij
het
woord,
vergeet
ik
je
weer
even
m'n
aandacht
te
geven
У
тебя
есть
слово,
а
я
забываю
уделить
тебе
внимание,
Terwijl
je
de
liefste
bent
Хотя
ты
самая
лучшая.
Maar
als
je
naar
me
kijkt
Но
если
ты
посмотришь
на
меня,
Dan
zie
je
niet
alleen
(maar)
Ты
увидишь
не
только
(но
и)
Alleen
een
man
van
steen
daarbinnen
Мужчину
из
камня
внутри.
Vanbuiten
lijk
ik
hard
Снаружи
я
кажусь
жестким,
Maar
prik
er
eens
doorheen
Но
попробуй
проникнуть
глубже,
En
laat
het
pijn
doen
in
m'n
mannenhart
И
позволь
себе
почувствовать
боль
в
моем
мужском
сердце.
De
man
die
ik
nu
ben
Человек,
которым
я
являюсь,
De
man
die
ik
wil
zijn
Человек,
которым
я
хочу
быть,
Een
jochie
en
een
vent
Мальчишка
и
мужчина,
Ik
blijf
het
allebei
(ooh)
Я
остаюсь
и
тем,
и
другим
(о-о).
Oh,
oh-oh-oh
(eh,
yeah)
О-о-о-о
(э-э,
да)
Maar
als
je
naar
me
kijkt
Но
если
ты
посмотришь
на
меня,
Dan
zie
je
niet
alleen
(maar)
Ты
увидишь
не
только
(но
и)
Alleen
een
man
van
steen
daarbinnen
Мужчину
из
камня
внутри.
Vanbuiten
lijk
ik
hard
Снаружи
я
кажусь
жестким,
Maar
prik
er
eens
doorheen
Но
попробуй
проникнуть
глубже,
En
laat
het
pijn
doen,
pijn
doen
И
позволь
себе
почувствовать
боль,
боль.
Maar
als
je
naar
me
kijkt
Но
если
ты
посмотришь
на
меня,
Dan
zie
je
niet
alleen
(maar)
Ты
увидишь
не
только
(но
и)
Alleen
een
man
van
steen
daarbinnen
Мужчину
из
камня
внутри.
Niets
is
wat
het
lijkt
Ничто
не
является
тем,
чем
кажется,
Dus
raak
niet
in
de
war
Так
что
не
заблуждайся
En
vind
jezelf
maar
in
m'n
mannenhart
И
найди
себя
в
моем
мужском
сердце.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Norman Bonink, Paskal Jakobsen, Peter Slager, Lodewijk Olivier Martens, Don Zwaaneveld, Bas Jan Bas Kennis, Barend M. Mathijs De Ronden, Nicolaas L. Niels Littooij
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.