Текст и перевод песни BLØF feat. Geike Arnaert - Zoutelande (Met Geike)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niets
is
beter
dan
met
jou
de
kou
trotseren
Нет
ничего
лучше,
чем
противостоять
холоду
вместе
с
тобой.
Er
zijn
mensen
die
naar
warme
landen
emigreren
Есть
люди,
которые
эмигрируют
в
теплые
страны.
Maar
we
hebben
geen
geld
in
onze
koude
handen
Но
у
нас
нет
денег
в
наших
холодных
руках.
Dus
we
gaan
maar
naar
je
ouders
in
Zoutelande,
in
Zoutelande
Итак,
мы
идем
к
твоим
родителям
в
Зутеланде,
в
Зутеланде.
En
dan
zitten
we
hier
in
het
oude
strandhuis
И
вот
мы
здесь,
в
старом
пляжном
домике.
Wat
je
vertelt
houdt
me
nuchter
en
warm
То,
что
ты
говоришь,
держит
меня
трезвым
и
теплым.
Boven
m'n
hoofd
zie
ik
de
grijze
wolken
Над
головой
я
вижу
серые
облака.
Ik
ben
blij
dat
je
hier
bent,
blij
dat
je
hier
bent
Я
рад,
что
ты
здесь,
рад,
что
ты
здесь.
Wij
zitten
hier
in
het
gammele
strandhuis
Мы
сидим
здесь,
в
захудалом
пляжном
домике.
Maakte
me
toch
al
nooit
uit
waar
we
waren
Мне
все
равно,
где
мы
были.
We
verzuipen
onszelf
in
de
drank
van
je
vader
Мы
утопаемся
в
выпивке
твоего
отца.
Ik
ben
blij
dat
je
hier
bent,
blij
dat
je
hier
bent
Я
рад,
что
ты
здесь,
рад,
что
ты
здесь.
Niets
is
mooier
dan
met
jou
het
land
doorkruisen
Ничто
не
сравнится
с
пересечением
страны
с
тобой.
Op
mistroostige
plekken
je
bij
me
te
hebben
В
мрачных
местах,
чтобы
ты
была
со
мной.
En
te
zien
dat
het
goed
is,
te
zien
dat
we
bruisen
И
видеть,
что
это
хорошо,
видеть,
что
мы
угасаем.
En
met
wodka
en
met
bokking
tussen
reddingsbanden
И
с
водкой
и
комками
между
ремнями
безопасности.
En
dan
zitten
we
hier
in
het
oude
strandhuis
И
вот
мы
здесь,
в
старом
пляжном
домике.
Wat
je
vertelt
houdt
me
nuchter
en
warm
То,
что
ты
говоришь,
держит
меня
трезвым
и
теплым.
En
boven
m'n
hoofd
zie
ik
de
grijze
wolken
И
над
головой
я
вижу
серые
облака.
Ik
ben
blij
dat
je
hier
bent,
blij
dat
je
hier
bent
Я
рад,
что
ты
здесь,
рад,
что
ты
здесь.
Wij
zitten
hier
in
het
gammele
strandhuis
Мы
сидим
здесь,
в
захудалом
пляжном
домике.
Maakte
me
toch
al
nooit
uit
waar
we
waren
Мне
все
равно,
где
мы
были.
We
verzuipen
onszelf
in
de
drank
van
je
vader
Мы
утопаемся
в
выпивке
твоего
отца.
Ik
ben
blij
dat
je
hier
bent,
blij
dat
je
hier
bent
Я
рад,
что
ты
здесь,
рад,
что
ты
здесь.
Ik
ben
blij
dat
je
hier
bent
Я
рад,
что
ты
здесь.
Ik
ben
blij
dat
je
hier
bent
Я
рад,
что
ты
здесь.
Ik
ben
blij
dat
je
hier
bent
Я
рад,
что
ты
здесь.
Ik
ben
blij
dat
je
hier
bent
Я
рад,
что
ты
здесь.
En
dan
zitten
we
hier
in
het
oude
strandhuis
И
вот
мы
здесь,
в
старом
пляжном
домике.
Wat
je
vertelt
houdt
me
nuchter
en
warm
То,
что
ты
говоришь,
держит
меня
трезвым
и
теплым.
Boven
m'n
hoofd
zie
ik
de
grijze
wolken
Над
головой
я
вижу
серые
облака.
Ik
ben
blij
dat
je
hier
bent,
blij
dat
je
hier
bent
Я
рад,
что
ты
здесь,
рад,
что
ты
здесь.
Ik
ben
blij
dat
je
hier
bent
Я
рад,
что
ты
здесь.
Ik
ben
blij
dat
je
hier
bent
Я
рад,
что
ты
здесь.
Ik
ben
blij
dat
je
hier
bent
Я
рад,
что
ты
здесь.
Wij
zitten
hier
in
het
gammele
strandhuis
Мы
сидим
здесь,
в
захудалом
пляжном
домике.
Maakte
me
toch
al
nooit
uit
waar
we
waren
Мне
все
равно,
где
мы
были.
We
verzuipen
onszelf
in
de
drank
van
je
vader
Мы
утопаемся
в
выпивке
твоего
отца.
Ik
ben
blij
dat
je
hier
bent,
blij
dat
je
hier
bent
Я
рад,
что
ты
здесь,
рад,
что
ты
здесь.
In
Zoutelande
В
Соленой
Земле.
In
Zoutelande
В
Соленой
Земле.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: AXEL BOSSE
Альбом
Aan
дата релиза
05-05-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.