Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love or Hate
Liebe oder Hass
(I'm
so
used
to
it,
yeah)
(Ich
bin
so
daran
gewöhnt,
ja)
I
only
go
to
sleep
when
my
eye's
tired
Ich
gehe
nur
schlafen,
wenn
meine
Augen
müde
sind
Thinkin'
'bout
you,
day
and
night,
just
don't
get
tired
(thinkin'
'bout
you)
Denke
an
dich,
Tag
und
Nacht,
werde
einfach
nicht
müde
(denke
an
dich)
I'm
so
used
to
this,
baby
(I'm
so
used
to
this-)
Ich
bin
so
daran
gewöhnt,
Baby
(Ich
bin
so
daran
gewöhnt-)
I'm
so
used
to
this
feeling
Ich
bin
so
an
dieses
Gefühl
gewöhnt
Used
to
hear
y'all
feel
like
I
ain't
lose
ya
Hörte
euch,
fühlt
sich
an,
als
hätte
ich
dich
nicht
verloren
She
can't
decide
if
she
love,
or
she
hate
me
Sie
kann
sich
nicht
entscheiden,
ob
sie
mich
liebt
oder
hasst
Not
everyday
you
could
count
on
luck
Nicht
jeden
Tag
kann
man
auf
Glück
zählen
But
BMC,
pray
that
you
stay
strong
Aber
BMC,
bete,
dass
du
stark
bleibst
I
go
to
sleep
when
my
eye's
tired
Ich
gehe
schlafen,
wenn
meine
Augen
müde
sind
Thinkin'
'bout
you,
day
and
night,
I
just
don't
get
tired
Denke
an
dich,
Tag
und
Nacht,
ich
werde
einfach
nicht
müde
I'm
so
used
to
this
feelin'
Ich
bin
so
an
dieses
Gefühl
gewöhnt
I'm
so
used
to
this
feelings
Ich
bin
so
an
diese
Gefühle
gewöhnt
Used
to
hear
y'all
feel
like
I
ain't
lose
you
Hörte
euch,
fühlt
sich
an,
als
hätte
ich
dich
nicht
verloren
She
can't
decide
if
she
love,
or
she
hate
me
Sie
kann
sich
nicht
entscheiden,
ob
sie
mich
liebt
oder
hasst
Not
everyday
you
could
really
count
on
luck,
yeah
Nicht
jeden
Tag
kann
man
wirklich
auf
Glück
zählen,
ja
Not
everyday
you
could
really
count
on
luck,
yeah
Nicht
jeden
Tag
kann
man
wirklich
auf
Glück
zählen,
ja
I
only
go
to
sleep
when
my
eye's
tired
Ich
gehe
nur
schlafen,
wenn
meine
Augen
müde
sind
Thinkin'
'bout
you,
I
just
don't
get
tired
Denke
an
dich,
ich
werde
einfach
nicht
müde
I'm
so
used
to
this
feelin',
babe
(I'm
so
used
to
this-)
Ich
bin
so
an
dieses
Gefühl
gewöhnt,
Babe
(Ich
bin
so
daran
gewöhnt-)
I'm
so
used
to
this
feelin'
Ich
bin
so
an
dieses
Gefühl
gewöhnt
Every
time
I
think
about
you,
all
I
think
is
love
(all
I
think
is
love)
Jedes
Mal,
wenn
ich
an
dich
denke,
denke
ich
nur
an
Liebe
(alles,
woran
ich
denke,
ist
Liebe)
What's
a
bitch
to
a
star?
(What's
a
bitch
to
a
star?)
Was
ist
eine
Schlampe
für
einen
Star?
(Was
ist
eine
Schlampe
für
einen
Star?)
What's
a
riches
to
a
star?
(What's
a
riches
to
a
star?)
Was
ist
Reichtum
für
einen
Star?
(Was
ist
Reichtum
für
einen
Star?)
Don't
need
it,
you
can
keep
it
all
(keep
it
all)
Brauche
es
nicht,
du
kannst
alles
behalten
(behalte
alles)
Why
I
need
a
phantom
with
the
stars
when
I
know
I
am
the
star?
Warum
brauche
ich
einen
Phantom
mit
den
Sternen,
wenn
ich
weiß,
dass
ich
der
Star
bin?
(I'm
the
one),
yeah
(Ich
bin
der
Eine),
ja
BMC
on
top,
yeah
(got
it),
(you
can
make
this
hot,
boy)
BMC
ganz
oben,
ja
(verstanden),
(du
kannst
das
heiß
machen,
Junge)
I
just
want
the
phantom,
you
can
keep
the
umbrella
Ich
will
nur
den
Phantom,
du
kannst
den
Regenschirm
behalten
'Cause
I'm
already
used
to
standing
in
the
rain
Weil
ich
es
schon
gewohnt
bin,
im
Regen
zu
stehen
I
just
want
the
phantom,
you
can
keep
the
stars
(yeah)
Ich
will
nur
den
Phantom,
du
kannst
die
Sterne
behalten
(ja)
'Cause
I
like
to
dance
in
the
rain
(yeah)
Weil
ich
gerne
im
Regen
tanze
(ja)
I
just
want
the
phantom,
you
can
keep
the
umbrella
(yeah)
Ich
will
nur
den
Phantom,
du
kannst
den
Regenschirm
behalten
(ja)
'Cause
I'm
already
used
to
standing
in
the
rain
(yeah)
Weil
ich
es
schon
gewohnt
bin,
im
Regen
zu
stehen
(ja)
I
just
want
the
phantom,
I
already
seen
the
stars
Ich
will
nur
den
Phantom,
ich
habe
die
Sterne
schon
gesehen
You
already
know
it,
they
can't
have
me
(yeah)
Du
weißt
es
bereits,
sie
können
mich
nicht
haben
(ja)
Bitch,
you
ain't
even
the
half
of
me
(yeah,
whoo)
Schlampe,
du
bist
nicht
einmal
die
Hälfte
von
mir
(ja,
whoo)
And
you
don't
even
know
the
half
of
it
(yeah)
Und
du
kennst
nicht
einmal
die
Hälfte
davon
(ja)
I
make
her
bust
it
down,
suck
it
in
traffic
Ich
bringe
sie
dazu,
es
rauszulassen,
es
im
Verkehr
zu
treiben
Before
you
become
big,
y'all
see
something
tragic
(yeah)
Bevor
ihr
groß
werdet,
seht
ihr
alle
etwas
Tragisches
(ja)
And
God
gon'
test
you
on
every
road
(yeah),
yeah
Und
Gott
wird
dich
auf
jedem
Weg
prüfen
(ja),
ja
And
that's
just
how
it
goes,
yeah
(they
ain't
coming
close,
whoo)
Und
so
läuft
es
einfach,
ja
(sie
kommen
nicht
nah
ran,
whoo)
And
that's
just
how
it
rolls
(yeah)
Und
so
rollt
es
einfach
(ja)
She
the
type
to
remind
the
teacher
of
the
final
test
(yeah)
Sie
ist
der
Typ,
der
den
Lehrer
an
den
Abschlusstest
erinnert
(ja)
(And
that's
just
how
it
is)
(Und
so
ist
es
einfach)
I
just
want
the
phantom,
you
can
keep
the
umbrellas
Ich
will
nur
den
Phantom,
du
kannst
die
Regenschirme
behalten
I'm
already
used
to
dancin'
in
the
rain
(whoo)
Ich
bin
es
schon
gewohnt,
im
Regen
zu
tanzen
(whoo)
I
just
want
the
Phantom,
I
already
seen
the
stars
(yeah)
Ich
will
nur
den
Phantom,
ich
habe
die
Sterne
schon
gesehen
(ja)
Trust
me,
I'm
something
really
great
(yeah)
Glaub
mir,
ich
bin
etwas
wirklich
Großes
(ja)
And
that's
how
I'm
still
standing,
'cause
I
know
this
shit
Und
deshalb
stehe
ich
immer
noch,
weil
ich
diesen
Scheiß
kenne
And
they
could
never
ever
take
it
away,
yeah
Und
sie
könnten
es
mir
niemals
wegnehmen,
ja
They
everything,
but
they
never
that
(it's
like
this)
Sie
sind
alles,
aber
sie
sind
niemals
das
(es
ist
so)
When
they
see
someone
real,
they
could
never
clap
(never
that)
Wenn
sie
jemanden
Echtes
sehen,
könnten
sie
niemals
klatschen
(niemals
das)
BMC
ain't
never
asked
for
a
hand
(yeah)
BMC
hat
nie
um
eine
Hand
gebeten
(ja)
Don't
worry
'bout
where
I'm
at
Mach
dir
keine
Sorgen,
wo
ich
bin
Just
know
I'm
everywhere
that
you
ain't,
(yeah)
Wisse
nur,
ich
bin
überall,
wo
du
nicht
bist,
(ja)
And
every
time
I
pull
up,
you
know
I
go
hard
in
the
paint
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
vorfahre,
weißt
du,
ich
gebe
alles
This
shit
ain't
what
you
think
Das
ist
nicht
das,
was
du
denkst
Pull
up
to
the
studio
on
purpose,
looking
like
a
lame
Fahre
absichtlich
zum
Studio,
sehe
aus
wie
ein
Langweiler
'Cause
I
wanna
know
what
you
really
think,
yeah
Weil
ich
wissen
will,
was
du
wirklich
denkst,
ja
(What
you
really
think
about
it?)
(Was
denkst
du
wirklich
darüber?)
I
wanna
know
if
you
see
me
on
the
inside,
yeah
Ich
will
wissen,
ob
du
mich
im
Inneren
siehst,
ja
It
ain't
up
to
me,
man,
it's
up
to
God
to
decide,
yeah
(whoo)
Es
liegt
nicht
an
mir,
Mann,
es
liegt
an
Gott
zu
entscheiden,
ja
(whoo)
They
gon'
make
a
story
'bout
me
and
show
my
rise
(yeah)
Sie
werden
eine
Geschichte
über
mich
machen
und
meinen
Aufstieg
zeigen
(ja)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.