BMCDaMan - Means something - перевод текста песни на немецкий

Means something - BMCDaManперевод на немецкий




Means something
Bedeutet etwas
I'd be losin' sleep every time you call
Ich verliere den Schlaf, jedes Mal, wenn du anrufst
I'd be losin' peace every time you call
Ich verliere den Frieden, jedes Mal, wenn du anrufst
Crazy how so many love could hurt you so much
Verrückt, wie so viel Liebe so sehr verletzen kann
I know you ain't gon' stand when it's time to fall
Ich weiß, du wirst nicht stehen, wenn es Zeit ist zu fallen
Still I wanna give it to you, give it all
Trotzdem will ich es dir geben, alles geben
I know you ain't gon' stand when it's time to fall
Ich weiß, du wirst nicht stehen, wenn es Zeit ist zu fallen
Still I wanna give it to you, give it all
Trotzdem will ich es dir geben, alles geben
It's hard to leave but it's harder to keep it
Es ist schwer zu gehen, aber es ist schwerer, es zu behalten
You know I love, you ain't never been a secret (never)
Du weißt, ich liebe dich, du warst nie ein Geheimnis (nie)
I guess God never meant for you to see this (never)
Ich schätze, Gott wollte nie, dass du das siehst (nie)
Ever since I stepped in the booth, I couldn't leave it
Seit ich im Studio bin, konnte ich es nicht verlassen
Shawty had me stressed out every time she calls
Shawty hat mich jedes Mal gestresst, wenn sie anruft
Like I'm the one that lost, everything come at a cost
Als ob ich derjenige wäre, der verloren hat, alles hat seinen Preis
You think BMC give a fuck about all of these cars
Du denkst, BMC schert sich einen Dreck um all diese Autos
All these phantoms been parked on the star them bin canes, yeah
All diese Phantome wurden auf dem Stern geparkt, diese verdammten Stöcke, ja
Got a house up Candy Lane, candy canes (yeah)
Habe ein Haus in der Candy Lane, Zuckerstangen (ja)
But I say ain't never gon' get me a candy cane (whoo, yeah)
Aber ich sage, ich werde mir nie eine Zuckerstange holen (whoo, ja)
And don't ever ask me how this came (yeah)
Und frag mich nie, wie das passiert ist (ja)
I fell in love, don't know who to blame
Ich habe mich verliebt, weiß nicht, wem ich die Schuld geben soll
But I've been gettin' out here to the paper shop
Aber ich bin hier raus zum Zeitungsladen gegangen
'Cause I'd be losin' peace every time she call (yeah)
Weil ich den Frieden verliere, jedes Mal, wenn sie anruft (ja)
I'd be losin' sleep every time she call
Ich verliere den Schlaf, jedes Mal, wenn sie anruft
Like fire, she burnin' bright, she touch my soul
Wie Feuer brennt sie hell, sie berührt meine Seele
My heart addicted, I lost all control
Mein Herz ist süchtig, ich habe jede Kontrolle verloren
It was hard to escape
Es war schwer zu entkommen
I don't know how it is out there with the fake fistfuls
Ich weiß nicht, wie es da draußen mit den falschen Handvoll ist
I gotta find my peace, I gotta heal my mind
Ich muss meinen Frieden finden, ich muss meinen Geist heilen
I gotta leave it all behind
Ich muss alles hinter mir lassen
Life is good, it's been a crazy ride
Das Leben ist gut, es war eine verrückte Fahrt
We're gon' keep movin' like the Mercedes tires
Wir werden uns weiterbewegen wie die Mercedes-Reifen
Everywhere I go, positivity vibes
Überall, wo ich hingehe, positive Schwingungen
(Everywhere I go, positivity all the time)
(Überall, wo ich hingehe, immer positive Stimmung)
I'd be losin' sleep every time she call
Ich verliere den Schlaf, jedes Mal, wenn sie anruft
I'd be losin' peace every time she call
Ich verliere den Frieden, jedes Mal, wenn sie anruft
I know you ain't gon' stand when it's time to fall
Ich weiß, du wirst nicht stehen, wenn es Zeit ist zu fallen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.