Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stardom Moment
Moment des Ruhms
Everything
is
good
as
long
as
it's
with
you
Alles
ist
gut,
solange
es
mit
dir
ist
Every
place
is
good
as
long
as
it's
on
with
you
Jeder
Ort
ist
gut,
solange
ich
mit
dir
dort
bin
Saw
a
little
bit
of
you
inside
Sah
ein
kleines
bisschen
von
dir
in
mir
Now
I
see
a
sister
and
a
friend
Jetzt
sehe
ich
eine
Schwester
und
eine
Freundin
Everything
is
good
as
long
as
it's
with
you
Alles
ist
gut,
solange
es
mit
dir
ist
Every
place
is
good
as
long
as
it's
on
with
you
Jeder
Ort
ist
gut,
solange
ich
mit
dir
dort
bin
Saw
a
little
bit
of
you
inside
Sah
ein
kleines
bisschen
von
dir
in
mir
Hey
yo
Jeff,
I
can
feel
the
pain
in
this
one
Hey
yo
Jeff,
ich
kann
den
Schmerz
in
diesem
hier
fühlen
I
know
you
mean
but
you
always
gone
stay
nice
Ich
weiß,
was
du
meinst,
aber
du
bleibst
immer
nett
The
love
you
gave
me
I'ma
double
it
and
give
it
back
twice
Die
Liebe,
die
du
mir
gegeben
hast,
werde
ich
verdoppeln
und
sie
dir
zweimal
zurückgeben
Cause
I
been
doing
this
shit
for
a
lot
of
years
Denn
ich
mache
das
hier
schon
seit
vielen
Jahren
Sometimes
it
feel
like
no
one
appreciate
it
Manchmal
fühlt
es
sich
an,
als
ob
es
niemand
schätzt
Cause
of
her
mean
and
just
sneeze
I
never
stop
creating
Wegen
ihr,
und
ich
höre
nie
auf
zu
erschaffen,
auch
wenn
sie
gemein
ist
oder
schnupft
Got
a
lot
of
fans
but
you're
my
favorite
Habe
viele
Fans,
aber
du
bist
meine
Lieblingsperson
I
wish
you
the
best
on
your
new
chapters
Ich
wünsche
dir
das
Beste
für
deine
neuen
Kapitel
I'm
glad
my
music
help
you
make
memories
Ich
bin
froh,
dass
meine
Musik
dir
hilft,
Erinnerungen
zu
schaffen
My
start
of
moment
is
finally
here
Mein
Moment
des
Ruhms
ist
endlich
da
I
just
thank
God
yeah
we
finally
here
Ich
danke
Gott,
ja,
wir
sind
endlich
da
My
start
of
moment
is
finally
here
Mein
Moment
des
Ruhms
ist
endlich
da
I
just
thank
God
cause
we
finally
here
Ich
danke
Gott,
denn
wir
sind
endlich
da
My
blessings
you
gone
forever
receive
it
Meine
Segnungen
wirst
du
für
immer
empfangen
Cause
I
know
even
if
you
hurt
me
you
ain't
never
mean
it
Denn
ich
weiß,
selbst
wenn
du
mich
verletzt,
hast
du
es
nie
so
gemeint
So
I
ain't
have
nothing
mean
to
say
Also
habe
ich
nichts
Gemeines
zu
sagen
Yeah
this
a
mean
take
cause
Ja,
das
ist
eine
gemeine
Aufnahme,
denn
Everything
is
good
as
long
as
it's
with
you
Alles
ist
gut,
solange
es
mit
dir
ist
Every
place
is
good
as
long
as
it's
with
you
Jeder
Ort
ist
gut,
solange
es
mit
dir
ist
Saw
a
little
bit
of
you
inside
Sah
ein
kleines
bisschen
von
dir
in
mir
Now
I
see
a
sister
and
a
friend
Jetzt
sehe
ich
eine
Schwester
und
eine
Freundin
Everything
is
good
as
long
as
it's
with
you
Alles
ist
gut,
solange
es
mit
dir
ist
Every
place
girl
learns
I'm
with
you
Jeder
Ort,
Mädchen,
solange
ich
mit
dir
bin
Saw
a
little
bit
of
you
in
her
Sah
ein
kleines
bisschen
von
dir
in
ihr
Now
I
see
a
sister
and
a
friend
Jetzt
sehe
ich
eine
Schwester
und
eine
Freundin
Every
day
a
gift
thank
for
each
day
I
live
Jeder
Tag
ein
Geschenk,
danke
für
jeden
Tag,
den
ich
lebe
God
knows
every
time
that
I
make
a
track
Gott
weiß,
jedes
Mal,
wenn
ich
einen
Track
mache
It
only
come
off
how
I
feel
Er
kommt
nur
so
heraus,
wie
ich
mich
fühle
That's
why
he
put
me
through
everything
Deshalb
hat
er
mich
durch
alles
geführt
Not
gonna
lie
this
shit
hard
to
deal
Ich
werde
nicht
lügen,
es
ist
schwer,
damit
umzugehen
My
start
a
moment
is
finally
here
Mein
Moment
des
Ruhms
ist
endlich
da
I
just
thank
God
yeah
we
finally
here
Ich
danke
Gott,
ja,
wir
sind
endlich
da
My
sort
of
moment
is
finally
here
Mein
Moment
des
Ruhms
ist
endlich
da
I
just
thank
God
cause
we
finally
here
Ich
danke
Gott,
denn
wir
sind
endlich
da
From
poet
fell
in
love
to
means
tape
Vom
verliebten
Dichter
zum
Mixtape
You
know
every
single
time
BMC
deliver
Du
weißt,
jedes
Mal,
wenn
BMC
liefert
They
can't
even
make
one
track
for
ya
Sie
können
nicht
einmal
einen
Track
für
dich
machen
I
made
you
a
album
then
your
friends
got
one
better
Ich
habe
dir
ein
Album
gemacht,
und
dann
haben
deine
Freunde
ein
besseres
bekommen
Everything
is
good
as
long
as
it's
with
you
Alles
ist
gut,
solange
es
mit
dir
ist
Every
place
is
good
as
long
as
I'm
with
you
Jeder
Ort
ist
gut,
solange
ich
mit
dir
bin
Saw
a
little
bit
of
you
inside
Sah
ein
kleines
bisschen
von
dir
in
mir
Now
I
see
a
sister
and
a
friend
Jetzt
sehe
ich
eine
Schwester
und
eine
Freundin
Everything
is
good
as
long
as
it's
with
you
Alles
ist
gut,
solange
es
mit
dir
ist
Every
place
is
good
as
long
as
I'm
with
you
Jeder
Ort
ist
gut,
solange
ich
mit
dir
bin
Saw
a
little
bit
of
you
inside
Sah
ein
kleines
bisschen
von
dir
in
mir
Now
I
see
a
sister
and
a
friend
Jetzt
sehe
ich
eine
Schwester
und
eine
Freundin
Everything
is
good
as
long
as
it's
with
you
Alles
ist
gut,
solange
es
mit
dir
ist
Every
place
is
good
as
long
as
I'm
with
you
Jeder
Ort
ist
gut,
solange
ich
mit
dir
bin
Saw
a
little
bit
of
you
inside
Sah
ein
kleines
bisschen
von
dir
in
mir
Now
I
see
a
sister
and
a
friend
Jetzt
sehe
ich
eine
Schwester
und
eine
Freundin
Everything
is
good
as
long
as
it's
with
you
Alles
ist
gut,
solange
es
mit
dir
ist
Every
place
is
good
as
long
as
I'm
with
you
Jeder
Ort
ist
gut,
solange
ich
mit
dir
bin
Saw
a
little
bit
of
you
inside
Sah
ein
kleines
bisschen
von
dir
in
mir
Now
I
see
a
sister
and
a
friend
Jetzt
sehe
ich
eine
Schwester
und
eine
Freundin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.