Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans
la
rue
j'arpente
mes
pensées,
trop
d'ombre
Auf
der
Straße
wandle
ich
mit
meinen
Gedanken,
zu
viel
Schatten
Chaque
pas
que
je
fais,
ma
colère
s'assombrit
Jeder
Schritt,
den
ich
mache,
verdunkelt
meine
Wut
Les
fake
smiles,
les
regards
qui
me
bombardent
Die
falschen
Lächeln,
die
Blicke,
die
mich
bombardieren
Énervé
par
les
faux,
je
cherche
ma
liberté
Genervt
von
den
Falschen,
suche
ich
meine
Freiheit
Loin
des
mensonges,
loin
des
faux
amis
Fern
von
Lügen,
fern
von
falschen
Freunden
Énervé
sans
relâche,
je
fais
face
à
la
nuit
Genervt,
ohne
Pause,
stelle
ich
mich
der
Nacht
Tous
ces
masques
et
cette
rage,
qui
m'emprisonnent,
sans
bruit
All
diese
Masken
und
diese
Wut,
die
mich
lautlos
gefangen
halten
Chaque
larme
qui
tombe,
comme
un
écho
d'ennui
Jede
Träne,
die
fällt,
wie
ein
Echo
der
Langeweile
Je
crie
à
l'intérieur,
mais
personne
ne
résonne
Ich
schreie
innerlich,
aber
niemand
antwortet
Mes
mots
sont
des
balles,
ma
voix
fait
résonner
Meine
Worte
sind
Kugeln,
meine
Stimme
lässt
es
erklingen
Chaque
rime
que
je
crache,
c'est
ma
vérité
Jeder
Reim,
den
ich
ausspucke,
ist
meine
Wahrheit
J'en
ai
assez
des
faux
et
des
trahisons
amères
Ich
habe
genug
von
den
Falschen
und
dem
bitteren
Verrat
Sous
l'écorce,
un
cœur
qui
s'bat
pour
s'libérer
Unter
der
Rinde
schlägt
ein
Herz,
das
sich
befreien
will
Mais
la
route
est
longue,
et
je
suis
épuisé
Aber
der
Weg
ist
lang,
und
ich
bin
erschöpft
Énervé
sans
relâche,
je
fais
face
à
la
nuit
Genervt,
ohne
Pause,
stelle
ich
mich
der
Nacht
Tous
ces
masques
et
cette
rage,
qui
m'emprisonnent,
sans
bruit
All
diese
Masken
und
diese
Wut,
die
mich
lautlos
gefangen
halten
Chaque
larme
qui
tombe,
comme
un
écho
d'ennui
Jede
Träne,
die
fällt,
wie
ein
Echo
der
Langeweile
Je
crie
à
l'intérieur,
mais
personne
ne
résonne
Ich
schreie
innerlich,
aber
niemand
antwortet
Mon
monde
en
colère,
mais
j'avance
malgré
tout
Meine
Welt
in
Wut,
aber
ich
mache
trotzdem
weiter
Énervé
et
solitaire,
je
lutte
encore,
c'est
fou
Genervt
und
einsam,
kämpfe
ich
weiter,
es
ist
verrückt
Mon
monde
en
colère,
mais
j'avance
malgré
tout
Meine
Welt
in
Wut,
aber
ich
mache
trotzdem
weiter
Énervé
et
solitaire,
je
lutte
encore,
c'est
fou
Genervt
und
einsam,
kämpfe
ich
weiter,
es
ist
verrückt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Énervé
дата релиза
31-08-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.