Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
힘없이
그댄
나만
지켜보고
서
있네요
Kraftlos
stehst
du
da
und
siehst
nur
mich
an
늘
가까운
그
거리에서
(그렇게
나)
Immer
aus
dieser
nahen
Entfernung
(so
ich)
그대의
친굴
내가
사랑했던
사실
앞에
Angesichts
der
Tatsache,
dass
ich
deinen
Freund
liebte,
다른
얘긴
소용없지만
sind
andere
Worte
nutzlos,
aber
그래요
그땐
왠지
그대
앞에
자신
없어
Ja,
damals
fehlte
mir
irgendwie
das
Selbstvertrauen
vor
dir
난
더
외면한
건지
몰라
vielleicht
habe
ich
dich
deshalb
noch
mehr
ignoriert.
하지만
내
지난
이별
뒤로
떠오른
건
Aber
was
mir
nach
meiner
letzten
Trennung
in
den
Sinn
kam,
내겐
항상
그대였어요
warst
immer
du.
이기적인
나를
용서해줘요
(보고
싶어)
Verzeih
mir
mein
egoistisches
Ich
(Ich
vermisse
dich)
힘이
들면
항상
난
말했죠
(사랑해요)
Wenn
es
schwer
wurde,
sagte
ich
immer
(Ich
liebe
dich)
잊진
않아요
난
또
자신
없어
도망치고
싶어
질
땐
Ich
vergesse
nicht,
wenn
mir
wieder
das
Selbstvertrauen
fehlt
und
ich
fliehen
möchte,
늘
기억해요
나를
울리던
긴
그리움을
erinnere
ich
mich
immer
an
die
lange
Sehnsucht,
die
mich
zum
Weinen
brachte.
어느
날
눈
떠
보니
아침
햇살
등지고서
Eines
Tages,
als
ich
die
Augen
öffnete,
standst
du
mit
der
Morgensonne
im
Rücken
내
앞으로
와
있는
그대
고마워요
vor
mir.
Danke.
비로소
내
진실
찾게
해
준
그대
정말
Du,
der
mir
endlich
geholfen
hat,
meine
Wahrheit
zu
finden,
wirklich
이
모든
게
꿈은
아니죠
Das
alles
ist
kein
Traum,
oder?
행복한데
자꾸
눈물이
나요
(보고
싶어)
Ich
bin
glücklich,
aber
trotzdem
kommen
mir
die
Tränen
(Ich
vermisse
dich)
참아왔던
그
아픔만큼
난
(사랑해요)
So
sehr
wie
der
Schmerz,
den
ich
ertragen
habe
(Ich
liebe
dich)
지켜봐
줘요
그댄
말
안
해도
Pass
auf
mich
auf,
auch
wenn
du
nichts
sagst,
내가
준
그
아픔
모두
잊을
수
있게
damit
du
all
den
Schmerz
vergessen
kannst,
den
ich
dir
zugefügt
habe.
난
또
새롭게
노력해요
Ich
bemühe
mich
wieder
aufs
Neue.
(사랑할게요)
(Ich
werde
dich
lieben)
늘
죄인처럼
Immer
wie
eine
Sünderin,
나는
미안한
맘
가져야
하나
muss
ich
ein
schlechtes
Gewissen
haben?
그런
일
없을
거라
초라한
약속
줘야
하나
Muss
ich
dir
das
armselige
Versprechen
geben,
dass
so
etwas
nicht
wieder
vorkommt?
봐
나
말하잖아
그
맘
헤아려봐
Sieh
her,
ich
sage
es
dir
doch,
versuch
mein
Herz
zu
verstehen.
알아줘
내
지금은
이것만이
최선이라는
걸
Versteh,
dass
dies
im
Moment
das
Beste
ist,
was
ich
tun
kann.
그대
느끼는
맘이
하나는
고백해
줄게요
Ich
werde
dir
ein
Gefühl
gestehen,
das
ich
für
dich
habe:
나
그대를
바라보고
있는
이
순간
In
diesem
Moment,
in
dem
ich
dich
ansehe,
눈을
감고
뜨는
그
안에도
selbst
in
der
Zeit
zwischen
dem
Schließen
und
Öffnen
meiner
Augen,
마저
보고플
만큼
vermisse
ich
dich
so
sehr,
그
모습을
난
원해요
dass
ich
dein
Bild
sehen
möchte.
행복한데
자꾸
눈물이
나요
(사랑해요)
Ich
bin
glücklich,
aber
trotzdem
kommen
mir
die
Tränen
(Ich
liebe
dich)
참아왔던
그
아픔만큼
난
So
sehr
wie
der
Schmerz,
den
ich
ertragen
habe
지켜봐
줘요
그댄
말
안
해도
Pass
auf
mich
auf,
auch
wenn
du
nichts
sagst,
내가
준
그
아픔
모두
잊을
수
있게
damit
du
all
den
Schmerz
vergessen
kannst,
den
ich
dir
zugefügt
habe.
난
또
새롭게
노력해요
Ich
bemühe
mich
wieder
aufs
Neue.
(보고
싶어)
(Ich
vermisse
dich)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Park Jeong Ran, Karng Won Suk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.