Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
모든
게
나에게
여자가
Everything
around
me
is
female
여자다운
것을
강요해
Femininity
is
forced
upon
me
날
바라보는
네
야릇한
시선들이
난
싫어
I
hate
the
way
you
look
at
me
with
lust
in
your
eyes
(약한
여자
사랑에
약한
여자)
(Weak
woman,
fragile
woman)
틀에
갇혀버릴
내가
아닌
걸
I'm
not
going
to
be
confined
by
your
rules
전부
나의
뜻대로
Everything
according
to
my
will
나는
나인걸
누구도
대신
하지
말아
I
am
who
I
am,
don't
replace
me
(그렇게
만만하게
넘어갈
내가
아니야)
(You
think
I'm
going
to
roll
over
and
play
dead?)
내
모습
그대로
당당하고
싶어
I
want
to
be
proud
of
who
I
am
(그늘에
갇혀
사는
여자를
기대하지
마)
(Don't
expect
me
to
be
a
woman
who
lives
in
the
shadows)
섹시한,
차분한,
영원히
한
남자만
아는
따분함
Sexy,
calm,
forever
only
knowing
one
man,
how
boring
그건
바로
착각,
모든
남자들의
관심사
That's
just
a
misconception,
the
interest
of
all
men
난
이
세상을
모두
바꿔버릴
꿈을
다
가진걸
I
have
a
dream
to
change
the
world
(Get
it
up
난
부족해
Get
it
up
모든
게
다)
(Get
it
up,
I'm
lacking,
Get
it
up,
everything)
말이
되지
않잖아
그들만의
평등
같은
건
It's
nonsense,
that
equality
of
yours
그대들이
만든
기준에
맞게
According
to
the
standards
you've
created
나는
나인걸
누구도
대신
하지
말아
I
am
who
I
am,
don't
replace
me
(그렇게
만만하게
넘어갈
내가
아니야)
(You
think
I'm
going
to
roll
over
and
play
dead?)
내
모습
그대로
당당하고
싶어
I
want
to
be
proud
of
who
I
am
(그늘에
갇혀
사는
여자를
기대하지
마)
(Don't
expect
me
to
be
a
woman
who
lives
in
the
shadows)
모든
게
나에게
여자가
Everything
around
me
is
female
여자다운
것을
강요해
Femininity
is
forced
upon
me
더
이상은
참지
말아
I
can't
take
it
anymore
Shake
it
Everything,
I
like
that
Shake
it
Everything,
I
like
that
마음을
더
열어봐
Open
your
minds
우린
같은
곳을
향해
가잖아
We're
heading
to
the
same
place
모두
함께
영원
할텐데
We'll
be
together
forever
서로
다른
성일뿐
We're
just
different
sexes
존재하기
위한
인간인걸
We're
human
beings
who
exist
Why
이젠
부정하지
마
Why
deny
it
now?
남자들
모두가
세상의
진리는
All
men
believe
that
the
truth
of
the
world
절대로
불변의
법칙이라고
Is
an
unchangeable
law
이
칼을
잡은
난
세상의
지배자
I
hold
this
sword
and
rule
the
world
힘의
논리,
남자만의
법칙들
The
logic
of
power,
the
laws
of
men
아주
웃기시네!
Blah
blah
blah
blah
How
funny!
Blah
blah
blah
blah
(Do
you
need
money?
I
Pay
you!)
(Do
you
need
money?
I
Pay
you!)
돈에
눈이
멀어
자존심을
사는
남자,
A
man
blinded
by
money,
buying
his
self-respect,
그대
이젠
맞이해라
Dooms
and
a
Dooms
Now
face
it,
Dooms
and
a
Dooms
자!
이제
보아
얘길
담아
듣자!
Now!
Listen
to
what
BoA
has
to
say!
새
시대
Story
Girls
on
Top!
A
new
era,
Girls
on
Top!
이
세상의
반,
그건
여자들이
만들
거야
Half
of
this
world,
it
will
be
made
by
women
(Go,
baby!
Girl,
Rise
up!
Throw
your
hands
up!
(Go,
baby!
Girl,
Rise
up!
Throw
your
hands
up!
Do
you
like
that?)
Do
you
like
that?)
당당하게
난
멀리
앞을
향해
걸어갈래
I'll
walk
forward
with
confidence
(Go,
baby!
Go,
baby!)
Yay-
(Go,
baby!
Go,
baby!)
Yay-
나는
나인걸
누구도
대신
하지
말아
I
am
who
I
am,
don't
replace
me
(그렇게
만만하게
넘어갈
내가
아니야)
(You
think
I'm
going
to
roll
over
and
play
dead?)
내
모습
그대로
당당하고
싶어
I
want
to
be
proud
of
who
I
am
(그늘에
갇혀
사는
여자를
기대하지
마)
(Don't
expect
me
to
be
a
woman
who
lives
in
the
shadows)
Give
it
up
give
it
up
give
it
up
give
it
up
Give
it
up
give
it
up
give
it
up
give
it
up
Get'em
up
get'em
up
get'em
up
get'em
up
Get'em
up
get'em
up
get'em
up
get'em
up
Yes
baby
(Oh!)
yes
baby
(Oh!)
Yes
baby
(Oh!)
yes
baby
(Oh!)
Yes
baby
(Oh!)
yes
baby
(Oh!)
Yes
baby
(Oh!)
yes
baby
(Oh!)
Yes
baby
(Ah!)
yes
baby
(Ah!)
Yes
baby
(Ah!)
yes
baby
(Ah!)
Yes
baby
(Ah!)
yes
baby
(Ah!)
Yes
baby
(Ah!)
yes
baby
(Ah!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 劉 英振, Yoo Young Jin, 劉 英振
Альбом
BoA
дата релиза
17-03-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.