Текст и перевод песни BoA - MOON & SUNRISE
MOON & SUNRISE
MOON & SUNRISE
青い空はいつも同じで
The
azure
sky,
always
the
same
孤独な不思議さね
A
mysterious
loneliness
悲しみも寂しさもすべて
All
the
sadness
and
solitude
隠しているみたい
It
hides
so
well
すれ違う旅にそういつか
One
day,
on
solitary
travels
ひとつの思いでを心に
Inscribe
in
my
heart
a
memory
刻みこんだ見たい
Of
a
single
thought
優しい笑顔
笑い合うあの
With
gentle
smiles
and
shared
laughter
二人の幸せにも
In
the
happiness
of
the
two
of
us
もう最後の日が消える頃
The
last
day
is
at
an
end
風が吹いて町は今日も人並み
あふれる
The
wind
blows,
and
the
city
brims
with
people
君の声が少し離れてゆく
Your
voice
grows
distant
空は高く君の心みたいに遠くて
The
sky
is
high,
as
distant
as
your
heart
涙だけが私の側にいる
Only
my
tears
remain
そう
忘れないよ君を
Yes,
I'll
never
forget
you
白い雲はいつも気まぐれ
White
clouds,
ever
fickle
時代と君のよう
Like
time
and
you
喜びも温もりもいつか
Even
joy
and
warmth
must
change
あの頃見てた映画さえも
Even
the
films
we
watched
together
リバイバルに変わり
Have
become
revivals
幼かった少年達の
The
boys
we
knew
as
children
今はもう分からない
Now
I
hardly
recognize
思いでを作るのだろう
Memories
will
one
make?
君と会えてよかったほんと
I'm
truly
blessed
to
have
met
you
月が照らす
夜があける
太陽が輝く
The
moon
shines,
the
morning
breaks,
the
sun
rises
そんな風に私
忘れてゆく
And
like
that,
I'll
forget
you
嘘でもねえ
微笑ことは素敵なことね
It's
not
a
lie,
it's
nice
to
smile
涙だけが素直に泣いている
Only
my
tears
shed
for
you
また会えば笑えるように
(Huu-waa-hoo-ho)
So
that
we
may
laugh
again
(Huu-waa-hoo-ho)
風が吹いて町は今日も人波溢れる
The
wind
blows,
and
the
city
brims
with
people
君の声が少し離れてゆく
Your
voice
grows
distant
月が照らす
夜があける
太陽が輝く
The
moon
shines,
the
morning
breaks,
the
sun
rises
そんな風に私
忘れてゆく
And
like
that,
I'll
forget
you
うそでもねえ微笑む事は素的なことね
It's
not
a
lie,
it's
nice
to
smile
涙だけが
素直に泣いている
Only
my
tears
shed
for
you
また会えば笑えるように
So
that
we
may
laugh
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Boa, 松原 憲, 松原 憲
Альбом
Valenti
дата релиза
11-03-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.