Текст и перевод песни BoA - The Top
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
불안
불안해
네
높이가
불안해
My
uneasiness,
my
anxiety
is
your
height
힘겹게
꿈틀대는
발돋움
안쓰러워
I
struggle
and
wriggle,
my
steps
are
awkward
위로
또
위로
더
위로
Higher
and
higher,
even
higher
누군간
밟고
누군
밟혀지네
Someone
stepping
on
and
someone
trampled
그
위에도
아무것도
없다는
Even
above
that,
there's
nothing
소식은
들었니
아니
이런
얘긴
Have
you
heard
the
news?
Let
me
tell
you
something
그
누구도
모를
수도
날아올라
No
one
knows,
but
those
who
have
flown
up
가본
자만
알고
있는
일
Only
those
who
have
been
there,
know
(아찔한
줄타기)
아찔한
줄타기
왕관이
놓인
자리
(A
dizzying
tightrope)
A
dizzying
tightrope,
where
the
crown
lies
(왕관이
놓인
자리)
꿈꾸지
하늘에
닿는
날
(Where
the
crown
lies)
Dreaming
of
reaching
the
heavens
(아찔한
줄타기)
you
think
you
can
have,
have
it
너만의
상상이
(A
dizzying
tightrope)
You
think
you
can
have
it,
your
imagination
만들어낸
자리
실재
하지
않는
곳
the
top
Created
a
place
that
doesn't
exist,
the
top
뭔가
씌어도
단단히
씌었어
Whatever
has
been
written,
has
been
written
tightly
짙게
희번뜩이는
눈빛
예사롭지
않아
Eyes
that
gleam
brightly,
not
ordinary
Oh
I
don't
know
넌
모
아니면
도
Oh
I
don't
know,
you
don't
know
either
이기지
않음
지는
거니까
You
don't
win,
that's
why
you
lose
(아찔한
줄타기)
아찔한
줄타기
왕관이
놓인
자리
(A
dizzying
tightrope)
A
dizzying
tightrope,
where
the
crown
lies
(왕관이
놓인
자리)
꿈꾸지
하늘에
닿는
날
(Where
the
crown
lies)
Dreaming
of
reaching
the
heavens
(아찔한
줄타기)
you
think
you
can
have,
have
it
너만의
상상이
(A
dizzying
tightrope)
You
think
you
can
have
it,
your
imagination
(왕관이
놓인
자리)
만들어낸
자리
실재
하지
않는
곳
the
top
(Where
the
crown
lies)
Created
a
place
that
doesn't
exist,
the
top
(술처럼
독하게)
술처럼
독하게
점점
더
목이
타게
(Like
a
deadly
poison)
Like
a
deadly
poison,
thirst
grows
(점점
더
목타게)
가까이
갈수록
갇힌다
(Growing
thirst)
The
closer
you
get,
the
more
trapped
you
are
(술처럼
독하게)
you
just
cannot
have
it
덫
속에
놓인
처지
(Like
a
deadly
poison)
You
just
cannot
have
it,
a
trap
(점점
더
목타게)
있어야
할
거기
실재
하지
않는
곳
the
top
(Growing
thirst)
Where
you
should
be,
but
doesn't
exist,
the
top
왜
이렇게
이분법적이야
다
우르르
up
and
straight
down
Why
is
it
so
binary,
up
and
straight
down
어느
곳
어느
way
그것만
길이
아닌데
Any
place,
any
way,
it's
not
the
only
path
넌
예쁜
나비야
날아갈
수
있단
건
your
treasure
You're
a
beautiful
butterfly,
flying
is
your
treasure
정신
없이
기어가느라
넌
아직도
너를
몰라
Crawling
around
without
thinking,
you
still
don't
know
yourself
(아찔한
줄타기)
아찔한
줄타기
왕관이
놓인
자리
(A
dizzying
tightrope)
A
dizzying
tightrope,
where
the
crown
lies
(왕관이
놓인
자리)
꿈꾸지
하늘에
닿는
날
(Where
the
crown
lies)
Dreaming
of
reaching
the
heavens
(아찔한
줄타기)
you
think
you
can
have,
have
it
너만의
상상이
(A
dizzying
tightrope)
You
think
you
can
have
it,
your
imagination
(왕관이
놓인
자리)
만들어낸
자리
실재
하지
않는
곳
the
top
(Where
the
crown
lies)
Created
a
place
that
doesn't
exist,
the
top
(술처럼
독하게)
술처럼
독하게
점점
더
목이
타게
(Like
a
deadly
poison)
Like
a
deadly
poison,
thirst
grows
(점점
더
목타게)
가까이
갈수록
갇힌다
(Growing
thirst)
The
closer
you
get,
the
more
trapped
you
are
(술처럼
독하게)
you
just
cannot
have
it
덫
속에
놓인
처지
(Like
a
deadly
poison)
You
just
cannot
have
it,
a
trap
(점점
더
목타게)
있어야
할
거기
실재
하지
않는
곳
the
top
(Growing
thirst)
Where
you
should
be,
but
doesn't
exist,
the
top
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Du Ry Moon, Karen Ann Poole, Stuart John Crichton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.