Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
世界の片隅で
In einer Ecke der Welt
Okay,
c′mon
Okay,
komm
schon
たとえば君が泣きそうな空なら
Wenn
der
Himmel
über
dir
tränenreich
wäre
私は羽ばたく鳥になろう
Würde
ich
ein
Vogel
sein,
der
davonfliegt
たとえば君が孤独な海なら
Wenn
das
Meer
um
dich
einsam
wäre
私はきらめく星になろう
Würde
ich
ein
funkelnder
Stern
werden
君を悲しませるものを
Alles,
was
dich
traurig
macht
全部
拭い去りたいけれど
Möchte
ich
wegwischen,
doch
私には何ができる?
Was
kann
ich
tun?
さまよう世界の片隅
In
einer
verlorenen
Ecke
der
Welt
溢れる想い
吹きつける褪せた風
Überfließende
Gefühle,
ein
verblassender
Wind
差し込むヒカリ抱きしめて
Umarme
das
einfallende
Licht
せめてただそばにいたい
Ich
möchte
wenigstens
an
deiner
Seite
sein
君と二人一緒に
Mit
dir,
nur
wir
zwei
たとえば空を見上げないんなら
Wenn
du
nicht
zum
Himmel
aufschaust
浮かんだ月さえ消えて行くし
Wird
sogar
der
Mond
verschwinden
たとえば夢を見ないならきっと
Wenn
du
nicht
träumst
チャンスは巡ってこないから
Wird
die
Chance
nie
kommen
願いは涙に触れるたび
Jedes
Mal,
wenn
Wünsche
Tränen
berühren
強く強く輝いて行く
Leuchten
sie
stärker
und
stärker
ちっぽけな毎日でも
Selbst
in
winzigen
Alltagen
ざわめく世界の片隅
In
einer
lärmenden
Ecke
der
Welt
大事な言葉がときどきスリ抜ける
Wichtige
Worte
rutschen
manchmal
durch
どんなに闇が閉ざしても
Egal
wie
dunkel
es
wird
どこまでも駆け抜けたい
Ich
möchte
bis
ans
Ende
rennen
まだ知らない明日へ
Zu
einem
unbekannten
Morgen
手を放さないで...
Lass
meine
Hand
nicht
los...
さまよう世界の片隅
In
einer
verlorenen
Ecke
der
Welt
溢れる想い
吹きつける褪せた風
Überfließende
Gefühle,
ein
verblassender
Wind
差し込むヒカリ抱きしめて
Umarme
das
einfallende
Licht
せめてただそばにいたい
Ich
möchte
wenigstens
an
deiner
Seite
sein
君と二人...
Mit
dir,
nur
wir
zwei...
ざわめく世界の片隅
In
einer
lärmenden
Ecke
der
Welt
大事な言葉がときどきスリ抜ける
Wichtige
Worte
rutschen
manchmal
durch
どんなに闇が閉ざしても
Egal
wie
dunkel
es
wird
どこまでも駆け抜けたい
Ich
möchte
bis
ans
Ende
rennen
まだ知らない明日へ
Zu
einem
unbekannten
Morgen
Da-ra-da-da-da-ra-ra
Da-ra-da-da-da-ra-ra
Uh-uh,
uh-uh,
ah...
Uh-uh,
uh-uh,
ah...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 山本 成美, Dansyu Goya, 山本 成美, dansyu goya
Альбом
Valenti
дата релиза
11-03-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.