Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
サイドシート
バックと携帯投げ込んで
Sitzlehne,
Rucksack
und
Handy
reinwerfen
粉雪光るカーヴを抜ける
カブリオレ
Durch
die
Kurve,
wo
der
Schnee
glitzert,
Cabriolet
ひとり気ままに
ビルの月を追い越すの
Allein
und
frei
überhole
ich
den
Mond
über
den
Gebäuden
I
know
loneliness
is
best
friend
I
know
loneliness
is
best
friend
わかってるの
6時半待ち合わせても
Ich
weiß
doch,
selbst
um
halb
sieben
Treffen
あなたいつも
7時過ぎに現れる
Kommst
du
immer
erst
nach
sieben
やりたいこと思い切り
やりたいんでしょう?
Du
willst
tun,
was
dir
gefällt,
oder?
Mama
says
a
man
is
dreamer
Mama
says
a
man
is
dreamer
本音って
言えないもんだね
Wahre
Gefühle
kann
man
nicht
aussprechen
(Can't
love
anymore
お互い様ね)
(Can't
love
anymore,
wir
sind
gleich)
最高に
愛してるのに
Doch
ich
liebe
dich
über
alles
抱きしめる
弱いあなたさえ
Ich
umarme
sogar
deine
Schwäche
True
love
私には天使
True
love,
für
mich
bist
du
ein
Engel
どうなったって
ただあなたが好き
Egal
was
passiert,
ich
liebe
einfach
dich
帰る場所なら
その胸
Mein
Zuhause
ist
in
deinen
Armen
忙しい朝選び取る
履き慣れてる
shoes
Im
hektischen
Morgen
wähle
ich
die
eingetragenen
Schuhe
諸行無常
シンデレラは本の世界
Vergänglichkeit,
Cinderella
ist
nur
im
Märchen
シアワセは以外と足元
無口に
dance
Glück
tanzt
still
zu
unseren
Füßen
Baby
will
you
dance
take
a
chance
Baby
will
you
dance
take
a
chance
道が一本だけなら
Wenn
es
nur
einen
Weg
gäbe
(Show
me
where
to
go?
手の鳴るほうへ)
(Show
me
where
to
go?
Zum
Klang
der
Hände)
迷うことないのに
Gäbe
es
kein
Zögern
ひとりずつ
それが望みなら
Wenn
allein
sein
dein
Wunsch
ist
地の果てまで
走るわ
Laufe
ich
bis
ans
Ende
der
Welt
傷ついた
その羽を癒す
Heile
die
verletzten
Flügel
So
sweet
てのひらをあげる
So
sweet,
halte
meine
Hand
Hey
一体何を望んでるの?
Hey,
was
erwartest
du
wirklich?
はじめて
あなたを見たとき
Als
ich
dich
zum
ersten
Mal
sah
あなたは
いきなり
私の心に入り込んできた
Drangst
du
plötzlich
in
mein
Herz
何故
今こんなに涙が溢れるの?
Warum
fließen
jetzt
so
viele
Tränen?
少女じゃないけど
女じゃないの
Kein
Mädchen
mehr,
doch
keine
Frau
本音って
言えないもんだね
Wahre
Gefühle
kann
man
nicht
aussprechen
(Can't
love
anymore
お互い様ね)
(Can't
love
anymore,
wir
sind
gleich)
最高に
愛してるのに
Doch
ich
liebe
dich
über
alles
抱きしめる
弱いあなたさえ
Ich
umarme
sogar
deine
Schwäche
True
love
私には天使
True
love,
für
mich
bist
du
ein
Engel
どうなったって
ただあなたが好き
Egal
was
passiert,
ich
liebe
einfach
dich
帰る場所なら
その胸
Mein
Zuhause
ist
in
deinen
Armen
ひとりずつ
それが望みなら
Wenn
allein
sein
dein
Wunsch
ist
地の果てまで
走るわ
Laufe
ich
bis
ans
Ende
der
Welt
傷ついた
その羽を癒す
Heile
die
verletzten
Flügel
So
sweet
てのひらをあげる
So
sweet,
halte
meine
Hand
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 渡辺 なつみ, 原 一博, 渡辺 なつみ, 原 一博
Альбом
Outgrow
дата релиза
25-10-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.