Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meni
nocu
mjesec
Mir
scheint
nachts
der
Mond,
sija
kao
tebi
sunce
wie
dir
die
Sonne,
a
znas
da
nocu
vukovi
pobjesne
und
du
weißt,
dass
nachts
die
Wölfe
verrückt
spielen,
spavaj
mala
moja,
nije
to
za
ljude.
schlaf,
meine
Kleine,
das
ist
nichts
für
Menschen.
Kazu
put
do
srece
Man
sagt,
der
Weg
zum
Glück
nosi
puno
tuge
sei
voller
Trauer,
ja
znao
sam
da
ljudi
koji
grijese
ich
wusste,
dass
Menschen,
die
sündigen,
idu
tamo
gdje
su
noci
duge
dorthin
gehen,
wo
die
Nächte
lang
sind.
Izmedju
cetiri
zida
Zwischen
vier
Wänden,
gdje
nema
izlaza
wo
es
keinen
Ausweg
gibt,
za
ljude
kojima
je
zivot
igra
für
Menschen,
deren
Leben
ein
Spiel
ist,
s
druge
strane
zakona
auf
der
anderen
Seite
des
Gesetzes.
Tebi
ne
treba
baraba
kao
ja
Du
brauchst
keinen
Halunken
wie
mich,
da
ti
kvari
snove
der
dir
die
Träume
verdirbt
i
nocu
da
ti
je
u
mislima
und
nachts
in
deinen
Gedanken
ist,
tebi
treba
neko
da
te
jutrom
zove
du
brauchst
jemanden,
der
dich
morgens
anruft
i
nasmije
kad
nisam
ja
und
dich
zum
Lachen
bringt,
wenn
ich
nicht
da
bin.
Za
moje
ime
sreca
Von
meinem
Namen
hat
das
Glück
nije
cula
dugo
lange
nichts
gehört,
i
pisem
joj
uz
melodiju
vjetra
und
ich
schreibe
ihm
zur
Melodie
des
Windes,
svakog
dana
ovdje
vidjam
je
sa
tugom
jeden
Tag
sehe
ich
es
hier
mit
Trauer.
I
meni
samo
treba
Und
ich
brauche
nur,
da
se
desi
cudo
dass
ein
Wunder
geschieht,
i
nadam
se
da
onaj
gore
gleda
und
ich
hoffe,
dass
der
da
oben
zuschaut,
nek
te
cuva,
ovdje
nemam
nista
drugo.
er
soll
dich
beschützen,
hier
habe
ich
nichts
anderes.
Izmedju
cetiri
zida
Zwischen
vier
Wänden,
gdje
nema
izlaza
wo
es
keinen
Ausweg
gibt,
za
ljude
kojima
je
zivot
igra
für
Menschen,
deren
Leben
ein
Spiel
ist,
s
druge
strane
zakona
auf
der
anderen
Seite
des
Gesetzes.
Tebi
ne
treba
baraba
kao
ja
Du
brauchst
keinen
Halunken
wie
mich,
da
ti
kvari
snove
der
dir
die
Träume
verdirbt
i
nocu
da
ti
je
u
mislima
und
nachts
in
deinen
Gedanken
ist,
tebi
treba
neko
da
te
jutrom
zove
du
brauchst
jemanden,
der
dich
morgens
anruft
i
nasmije
kad
nisam
ja
und
dich
zum
Lachen
bringt,
wenn
ich
nicht
da
bin.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stefan Djuric, Slobodan Veljkovic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.