Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Real Is Back
Das Echte ist zurück
The
fake
is
gone
the
real
is
back
Die
Fälschung
ist
weg,
das
Echte
ist
zurück
And
i′m
hustlin
albums
you
hustling
jack
Und
ich
verticke
Alben,
du
vertickst
Dreck
And
i'm
doing
tours
and
making
stackz
Und
ich
mache
Tourneen
und
scheffle
Kohle
I′m
married
to
the
game
the
real
is
back
Ich
bin
mit
dem
Spiel
verheiratet,
das
Echte
ist
zurück
The
fake
is
gone
the
real
is
back
Die
Fälschung
ist
weg,
das
Echte
ist
zurück
And
i'm
hustlin
albums
you
hustling
jack
Und
ich
verticke
Alben,
du
vertickst
Dreck
And
i'm
doing
tours
and
making
stackz
Und
ich
mache
Tourneen
und
scheffle
Kohle
I′m
married
to
the
game
the
real
is
back
Ich
bin
mit
dem
Spiel
verheiratet,
das
Echte
ist
zurück
That
booth
will
get
your
mind
right
Diese
Kabine
wird
deinen
Verstand
zurechtrücken
Stop
playing
with
my
feelings
Hör
auf,
mit
meinen
Gefühlen
zu
spielen
Like
turk
from
hot
boys
bitch
i′m
down
for
my
city
Wie
Turk
von
den
Hot
Boys,
Schlampe,
ich
steh’
zu
meiner
Stadt
You
fake
ass
rappers
don't
really
know
about
me
Ihr
Fake-Arsch-Rapper
wisst
nicht
wirklich
über
mich
Bescheid
Better
mind
your
business
before
i
chop
down
your
tree
Kümmert
euch
besser
um
euren
eigenen
Kram,
bevor
ich
euren
Baum
fälle
I′m
way
to
real
won't
you
fakers
follow
me
Ich
bin
viel
zu
echt,
wollt
ihr
Fälscher
mir
nicht
folgen?
Pay
attention
to
the
moves
Achtet
auf
die
Moves
I′ll
show
you
how
to
do
this
G!
Ich
zeig’
euch,
wie
man
das
macht,
G!
Never
went
against
my
people
if
they
stayed
down
Bin
nie
gegen
meine
Leute
gegangen,
wenn
sie
loyal
geblieben
sind
I
get
it
off
the
muscle
i
take
nothing
from
no
bitch
Ich
hol’s
mir
aus
eigener
Kraft,
ich
nehm’
nichts
von
keiner
Schlampe
Snitches
get
stitches
in
this
land
of
revolution
Verräter
kassieren
Stiche
in
diesem
Land
der
Revolution
Try
me
if
you
want
than
it's
time
for
retribution
Versuch’s,
wenn
du
willst,
dann
ist
es
Zeit
für
Vergeltung
Real
cracka
all
year
bitch
my
bloodline
thin
Echter
Cracka
das
ganze
Jahr,
Schlampe,
meine
Blutlinie
ist
rein
Pussies
running
over
real
bitch
that
ain′t
no
win
Fotzen,
die
Echte
überrennen,
Schlampe,
das
ist
kein
Sieg
Pinellas
i
am
represent
until
the
day
i
leave
Pinellas
repräsentiere
ich
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
gehe
Haters
please
Hater,
bitte
Fakes
never
get
their
tombstones
grieved
Um
Fälschungen
wird
am
Grabstein
nie
getrauert
If
they
grieve
over
you
o
man
they
fake
too
Wenn
sie
um
dich
trauern,
oh
Mann,
dann
sind
sie
auch
falsch
To
real
for
you
pussy
rappers
i
don't
do
what
pussies
do
Zu
echt
für
euch
Fotzen-Rapper,
ich
mach’
nicht,
was
Fotzen
tun
The
fake
is
gone
the
real
is
back
Die
Fälschung
ist
weg,
das
Echte
ist
zurück
And
i'm
hustlin
albums
you
hustling
jack
Und
ich
verticke
Alben,
du
vertickst
Dreck
And
i′m
doing
tours
and
making
stackz
Und
ich
mache
Tourneen
und
scheffle
Kohle
I′m
married
to
the
game
the
real
is
back
Ich
bin
mit
dem
Spiel
verheiratet,
das
Echte
ist
zurück
The
fake
is
gone
the
real
is
back
Die
Fälschung
ist
weg,
das
Echte
ist
zurück
And
i'm
hustlin
albums
you
hustling
jack
Und
ich
verticke
Alben,
du
vertickst
Dreck
And
i′m
doing
tours
and
making
stackz
Und
ich
mache
Tourneen
und
scheffle
Kohle
I'm
married
to
the
game
the
real
is
back
Ich
bin
mit
dem
Spiel
verheiratet,
das
Echte
ist
zurück
Ninety
percent
of
you
rappers
ain′t
ever
lived
that
life
Neunzig
Prozent
von
euch
Rappern
haben
dieses
Leben
nie
gelebt
If
you
did
you
wouldn't
brag
cause
it
came
at
a
price
Wenn
ihr
es
gelebt
hättet,
würdet
ihr
nicht
prahlen,
denn
es
hatte
seinen
Preis
Nothing
to
glorify
Nichts
zu
verherrlichen
We
did
it
cause
we
had
to
survive
Wir
taten
es,
weil
wir
überleben
mussten
Long
wrap
sheets
so
no
nine
to
five
Lange
Vorstrafenregister,
also
kein
Nine-to-Five
Everyday
i
had
to
shuck
and
jive
Jeden
Tag
musste
ich
mich
durchmogeln
und
täuschen
I
use
to
ride
up
and
down
seventy
five
Früher
bin
ich
die
Seventy-Five
rauf
und
runter
gefahren
Strap
on
my
waistline
ready
to
die
Knarre
am
Hosenbund,
bereit
zu
sterben
But
fuck
all
that
noise
I
left
that
life
behind
Aber
scheiß
auf
den
ganzen
Lärm,
ich
hab’
das
Leben
hinter
mir
gelassen
That
road
does
nothing
but
lead
you
behind
bars
Dieser
Weg
führt
dich
nur
hinter
Gitter
Or
in
a
box
built
with
pine
Oder
in
eine
Kiste
aus
Kiefernholz
I′d
rather
live
with
peace
of
mind
Ich
lebe
lieber
mit
Seelenfrieden
Rappers
lead
the
blind
with
lies
Rapper
führen
die
Blinden
mit
Lügen
They
never
tooted
tools
in
these
streets
Sie
haben
nie
Knarren
auf
diesen
Straßen
getragen
Run
up
on
them
and
you'll
see
their
weak
Lauf
auf
sie
zu
und
du
wirst
sehen,
wie
schwach
sie
sind
Put
em
in
a
room
with
real
anxiety
gonna
leave
them
deceased.
Steck
sie
in
einen
Raum
mit
echter
Angst,
das
wird
sie
erledigen.
That's
guaranteed
Das
ist
garantiert
Keeping
up
with
all
them
lies
you
must
not
get
sleep
Bei
all
den
Lügen
musst
du
wohl
kaum
Schlaf
kriegen
The
fake
is
gone
the
real
is
back
Die
Fälschung
ist
weg,
das
Echte
ist
zurück
And
i′m
hustlin
albums
you
hustling
jack
Und
ich
verticke
Alben,
du
vertickst
Dreck
And
i′m
doing
tours
and
making
stackz
Und
ich
mache
Tourneen
und
scheffle
Kohle
I'm
married
to
the
game
the
real
is
back
Ich
bin
mit
dem
Spiel
verheiratet,
das
Echte
ist
zurück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Heinzelmann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.