Bodiev - Спят устало огни - перевод текста песни на английский

Спят устало огни - Bodievперевод на английский




Спят устало огни
Weary Lights Sleep
Хочется песню, чтобы звучала
I desire a song that might resound
Чтобы звучала на всех топ каналах
On every Top Channel, its notes profound
Хочется песню, чтобы сказала
I yearn for a song that may impart
Сказала за тебя во время всех твоих скандалов
Speak for you amid all your scandals, smart
Хочется песню, чтобы играла
I crave a song that would enthrall
Играла от души для нас, но не ради нала
Play from the heart, not for some financial call
Хочется песню, чтобы запала
I long for a song that would enthuse
До глубины души цеплять, как финал сериала
Deep in the soul, like a series' final views
Хочется музыку, чтоб понимала
A music that comprehends my plight
Хочется много счастья, никто не хочет мало
Happiness galore, none seeks its slight
Хочется песню, чтоб душа танцевала
I yearn for a song that sets my soul on fire
И чтобы не страдала, а просто улыбалась
Not burdened by sorrow, but bright with desire
И многих пацанов уже улица воспитала
So many lads, the streets have reared
Хочется песню, чтобы нас собирала
I long for a song that unites, my dear
Хочется много правды, и чтобы не соврала
Honesty abundant, not false or insincere
Хочется песню
I yearn for a song
Спят устало огни над речною волной
Weary lights are slumbering o'er the river's flow
Мое сердце в груди не устало ночами грустить у луны (ночами грустить у луны)
My heart in my bosom tires not as nights with the moon, my sorrow grow (with the moon, my sorrow grow)
Спят устало огни над речною волной
Weary lights are slumbering o'er the river's flow
Мое сердце в груди не устало ночами грустить у луны (ночами грустить у луны)
My heart in my bosom tires not as nights with the moon, my sorrow grow (with the moon, my sorrow grow)
Хочется песню, чтобы от сердца
I long for a song that comes deep from the heart
Чтобы не за хайпом, а просто так согреться
Not chasing fame, but solace to impart
Хочу мелодию, чтобы распеться
I want a melody that heals and makes me whole
Хочется трек без обещаний и без левых специй
A track that's unadorned, with no empty role
Хочется песню, чтобы как пьесы
I desire a song that's like a play
Искали суть, но не забывали смысл
Exploring themes, yet never losing its sway
Летали с ней в облаках и не теряли мысли
Soaring on its wings, our thoughts shall take flight
Хочется песню, хочется весь мир
A song I crave, a world within my sight
Хочется музыку, и чтобы искренне
I yearn for music that is true and kind
Верила в мечту и давала силы мне
Giving me strength, in my dreams entwined
Хочется песню, чтобы пацанам
I long for a song that brothers can claim
Чтобы разделила нам беды пополам
To share our burdens, ease each other's shame
Хочется песню, чтобы девчонкам
I yearn for a song that girls can embrace
Хочется музыку сделать так громко
Music so vibrant, it fills every space
Чтобы музыка жила здесь и сейчас
A symphony living in the present's embrace
Чтобы помогала нам в самый трудный час
Guiding us through life's most arduous chase
Хочется музыку, и чтобы весело
I long for music that brings joy and light
Без негатива жить и без месива
Free from negativity, making darkness take flight
Чтобы не теряла свет, в этом вся сила
A beacon of hope, shining ever bright
Чтобы не просить и жить красиво
No need for pleading, for all will be right
Спят устало огни над речною волной
Weary lights are slumbering o'er the river's flow
Мое сердце в груди не устало ночами грустить у луны (ночами грустить у луны)
My heart in my bosom tires not as nights with the moon, my sorrow grow (with the moon, my sorrow grow)
Спят устало огни над речною волной
Weary lights are slumbering o'er the river's flow
Мое сердце в груди не устало ночами грустить у луны (ночами грустить у луны)
My heart in my bosom tires not as nights with the moon, my sorrow grow (with the moon, my sorrow grow)
Спят устало огни над речною волной
Weary lights are slumbering o'er the river's flow
Мое сердце в груди не устало ночами грустить у луны (ночами грустить у луны)
My heart in my bosom tires not as nights with the moon, my sorrow grow (with the moon, my sorrow grow)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.