Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dear Magic Conch Shell
Liebe magische Muschel
One
studio
session
later
Eine
Studio-Session
später
Dear
magic
conch
shell,
what
can
I
do
to
erase
all
the
heartache?
Liebe
magische
Muschel,
was
kann
ich
tun,
um
all
den
Herzschmerz
zu
löschen?
She's
such
a
bombshell
Sie
ist
so
eine
Bombe
Blowing
me
up
like
a
bomb
factory
pastry
Sie
sprengt
mich
in
die
Luft
wie
ein
Kuchen
aus
einer
Bombenfabrik
I
haven't
seen
her
around
this
town
in
a
while
Ich
habe
sie
schon
eine
Weile
nicht
mehr
in
dieser
Stadt
gesehen
Now
Bikini
Bottom's
not
the
same
without
her
Jetzt
ist
Bikini
Bottom
nicht
mehr
dasselbe
ohne
sie
She
got
my
boat
mobile
when
I
was
out
at
the
fields
Sie
hat
mein
Bootsmobil
genommen,
als
ich
draußen
auf
den
Feldern
war
And
hit
the
road,
leaving
me
at
rock
bottom
Und
ist
abgehauen,
hat
mich
am
Boden
zerstört
zurückgelassen
I'm
trying
to
firmly
grasp
it
Ich
versuche,
es
fest
zu
greifen
But
the
ending
was
oh
so
tragic
Aber
das
Ende
war
so
tragisch
Not
even
Man-ray
would
put
me
through
this
kind
of
hell
Nicht
einmal
Man-Ray
würde
mir
diese
Art
von
Hölle
antun
Dear
magic
conch
shell,
what
can
I
do
to
erase
all
the
heartache?
Liebe
magische
Muschel,
was
kann
ich
tun,
um
all
den
Herzschmerz
zu
löschen?
She's
such
a
bombshell
Sie
ist
so
eine
Bombe
Blowing
me
up
like
a
bomb
factory
pastry
Sie
sprengt
mich
in
die
Luft
wie
ein
Kuchen
aus
einer
Bombenfabrik
She's
been
playing
karate
with
someone
else
Sie
hat
mit
jemand
anderem
Karate
gespielt
And
I'm
all
to
blame
Und
ich
bin
an
allem
schuld
Now
I'm
throwing
my
doubloons
in
a
wishing
well
Jetzt
werfe
ich
meine
Dublonen
in
einen
Wunschbrunnen
Mm,
what
do
I
do
dear
magic
conch
shell
Mm,
was
soll
ich
tun,
liebe
magische
Muschel
Try
asking
again
Versuche
es
noch
einmal
(What
do
I
do
dear
magic
conch
shell)
(Was
soll
ich
tun,
liebe
magische
Muschel)
I
ain't
been
back
in
that
town
for
a
while
Ich
war
schon
eine
Weile
nicht
mehr
in
dieser
Stadt
Since
I
packed
my
dome
and
went
back
to
Texas
Seit
ich
meine
Sachen
gepackt
habe
und
zurück
nach
Texas
gegangen
bin
I
swear
the
Lone
Star
state
will
keep
my
lone
heart
safe
Ich
schwöre,
der
Lone
Star
State
wird
mein
einsames
Herz
beschützen
From
another
sponge
giving
me
a
heartbreak
Vor
einem
weiteren
Schwamm,
der
mir
das
Herz
bricht
Hang
on
there,
little
square
dude
Halt
durch,
kleiner
quadratischer
Kerl
I
tried
my
best,
but
my
best
was
never
good
enough
for
you
Ich
habe
mein
Bestes
versucht,
aber
mein
Bestes
war
nie
gut
genug
für
dich
Now
I'm
alone
in
this
tree
Jetzt
bin
ich
allein
in
diesem
Baum
Just
thinking
of
you
and
me
saying
Denke
nur
an
dich
und
mich
und
sage
Dear
magic
conch
shell,
what
can
I
do
to
erase
all
the
heartache?
Liebe
magische
Muschel,
was
kann
ich
tun,
um
all
den
Herzschmerz
zu
löschen?
She's
such
a
bombshell
Sie
ist
so
eine
Bombe
Blowing
me
up
like
a
bomb
factory
pie
while
I'm
watching
the
sunrise
Sie
sprengt
mich
in
die
Luft
wie
eine
Bomben-Torte,
während
ich
den
Sonnenaufgang
beobachte
She's
been
playing
karate
with
someone
else
Sie
hat
mit
jemand
anderem
Karate
gespielt
And
I'm
all
to
blame
Und
ich
bin
an
allem
schuld
Now
I'm
throwing
my
doubloons
in
a
wishing
well
Jetzt
werfe
ich
meine
Dublonen
in
einen
Wunschbrunnen
Mm,
what
do
I
do
dear
magic
conch
shell
Mm,
was
soll
ich
tun,
liebe
magische
Muschel
(Oh
what
do
I
do,
oh
what
do
I
do
dear
magic
conch
shell)
(Oh,
was
soll
ich
tun,
oh,
was
soll
ich
tun,
liebe
magische
Muschel)
Oh
what
do
I
do,
what
do
I
do
Oh,
was
soll
ich
tun,
was
soll
ich
tun
What
do
I
do
dear
magic
conch
shell
Was
soll
ich
tun,
liebe
magische
Muschel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elijah Strobeck
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.