Bold - Чин Хайр Минь - перевод текста песни на немецкий

Чин Хайр Минь - Boldперевод на немецкий




Чин Хайр Минь
Meine Wahre Liebe
Наран жаргахдаа дулаахан илчээ нуун алга болдог
Wenn die Sonne untergeht, verbirgt sie ihre warme Glut und verschwindet.
Тэгэхэд хүлээнэ нуусан тэр илчийг
Dann warte ich auf diese verborgene Glut.
Бороо хааяа хүсээгүй өдөр ихээр дусалдаг
Manchmal fällt der Regen stark an ungewollten Tagen.
Гэхдээ дуртай зөөлөн тэр бороонд
Aber ich mag diesen sanften Regen.
Миний ертөнц чамайг илчээр дутаахгүй ээ
In meiner Welt wird es dir nicht an Wärme fehlen.
Миний сэтгэл бороогоор чамайг дааруулахгүй ээ
Meine Seele wird dich nicht im Regen frieren lassen.
Миний зүрхэнд надтай хамт чи минь үүрд үлдвэл
Wenn du, meine Liebste, für immer mit mir in meinem Herzen bleibst,
Наран мөнхөд жаргахгүйгээр сэтгэлийг гэрэлтүүлнэ
Wird die Sonne ewig die Seele erhellen, ohne unterzugehen.
Чин хайр минь (хайр минь)
Meine wahre Liebe (meine Liebe).
Уудам хөх тэнгэр хязгааргүй бас үзэсгэлэнтэй
Der weite blaue Himmel ist grenzenlos und wunderschön.
Тийм ээ, чамайг юутай ч зүйрлэшгүй ээ
Ja, du bist mit nichts zu vergleichen.
Одод гэрэлтэн (одод гэрэлтэн) шөнийн тэнгэрийг чимдгийн адил
So wie die Sterne leuchten (Sterne leuchten) und den Nachthimmel schmücken,
Өөрийгөө би чамгүйгээр төсөөлөшгүй ээ
Kann ich mir mich selbst ohne dich nicht vorstellen.
Миний ертөнц чамайг илчээр дутаахгүй ээ (дутаахгүй ээ)
In meiner Welt wird es dir nicht an Wärme fehlen (nicht fehlen).
Миний сэтгэл бороогоор чамайг дааруулахгүй ээ
Meine Seele wird dich nicht im Regen frieren lassen.
Миний зүрхэнд надтай хамт чи минь үүрд үлдвэл (үүрд үлдвэл)
Wenn du, meine Liebste, für immer mit mir in meinem Herzen bleibst (für immer bleibst),
Наран мөнхөд жаргахгүйгээр сэтгэлийг гэрэлтүүлнэ
Wird die Sonne ewig die Seele erhellen, ohne unterzugehen.
Тэсгэл алдан (тэсгэл алдан)
Unfähig zu widerstehen (unfähig zu widerstehen),
Гараас чинь зөөлөн атгалаа (зөөлөн атгалаа)
Habe ich sanft deine Hand ergriffen (sanft ergriffen).
Би ниснэ ээ (ниснэ ээ)
Ich werde fliegen (werde fliegen).
Жаргаж төгсдөг хайрын түүх
Eine Liebesgeschichte, die glücklich endet.
Хоёул болъё (хоёул болъё)
Lass uns zusammen sein (zusammen sein),
Чин хайраа (чин хайраа)
Meine wahre Liebe (meine wahre Liebe).
Миний ертөнц чамайг илчээр дутаахгүй ээ (дутаахгүй ээ)
In meiner Welt wird es dir nicht an Wärme fehlen (nicht fehlen).
Миний сэтгэл бороогоор чамайг дааруулахгүй ээ
Meine Seele wird dich nicht im Regen frieren lassen.
Миний зүрхэнд надтай хамт чи минь үүрд үлдвэл (үүрд үлдвэл)
Wenn du, meine Liebste, für immer mit mir in meinem Herzen bleibst (für immer bleibst),
Наран мөнхөд жаргахгүйгээр сэтгэлийг гэрэлтүүлнэ
Wird die Sonne ewig die Seele erhellen, ohne unterzugehen.
Oh yeah
Oh yeah.





Авторы: Bold Dorjsuren


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.