Текст и перевод песни Bold - Nud Chin Khair Kharuulna (Look of Love)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nud Chin Khair Kharuulna (Look of Love)
Взгляд Любви (Nud Chin Khair Kharuulna)
Чиний
надад
хэлсэн
үгний
хоолойны
дуу
Звук
твоего
голоса,
когда
ты
говоришь
со
мной,
Миний
сонсох
дуртай
хамгийн
гоё
аялгуу
Самая
прекрасная
мелодия,
которую
я
люблю
слушать.
Чи
намайг
хайрлан
үнсэх
нь
Когда
ты
целуешь
меня
с
любовью,
Надад
диваажингийн
хэсэг
Это
кусочек
рая
для
меня.
Чиний
үл
мартагдах
царай
Твое
незабываемое
лицо,
Чиний
инээсэн
яриа
чинь
Твоя
улыбка
и
твой
голос
(Чиний
инээсэн
яриа
чинь)
(Твоя
улыбка
и
твой
голос)
Миний
хүсэл
мөрөөдлийн
тольт
Исполняют
мои
желания
и
мечты.
Чи
миний
зүүдний
бодол
Ты
– мысль
в
моих
снах,
(Уйлж
би
чамайг
бодно)
(Плачу,
думая
о
тебе)
Зөөлөн
амьсгал
нь
чимээгүй
нойрсох
чинь
Твое
тихое
дыхание,
когда
ты
спокойно
спишь,
Зүрх
сэтгэлд
минь
чамайг
хайрлах
дуу
нэмнэ
Добавляет
песню
любви
к
тебе
в
мое
сердце.
Yзэсгэлэн
гоо
чинь
үзэсгэлэнт
байгаль
мэт
Твоя
красота
подобна
прекрасной
природе,
Yнсэлтийг
чинь
үгээр
тайлбарлаж
чадахгүй
Твои
поцелуи
невозможно
описать
словами.
Хос
далавчаараа
дэвэн
дэвсээр
Взмахивая
нашими
крыльями,
Чамтайгаа
би
сарлуу
ниснэ
(сарлуу
ниснэ)
Мы
полетим
с
тобой
на
луну
(полетим
на
луну).
Тэндээс
чамдаа
хайртай
гэж
хэлээд
Там
я
скажу
тебе,
что
люблю
тебя,
Тэнгэрээс
цэцгээр
бороо
оруулна
(сонсооч
хайрт
минь)
И
устрою
дождь
из
цветов
с
небес
(послушай,
любимая).
Чи
миний
амьдрах
хүсэл
Ты
– мое
желание
жить,
Аз
жаргалын
минь
хүсэл
Мое
желание
счастья,
(Аз
жаргалын
минь
хүсэл)
(Мое
желание
счастья)
Нүд
чинь
хайр
харуулна
Твои
глаза
излучают
любовь,
Надад
чамд
хайртайг
сануулна
(хайртайг)
Напоминают
мне,
что
я
люблю
тебя
(люблю).
Чи
урьд
өмнө
нь
энэ
үгийг
зуун
удаа
сонссон
нь
лавтай
Ты,
наверное,
слышала
эти
слова
сотни
раз,
Гэвч
миний
нүд
рүү
харан
сонсооч
Но
посмотри
мне
в
глаза
и
послушай:
Би
чамд
хайртай
Я
люблю
тебя,
Би
чамдаа
хайртай
Я
люблю
тебя.
Хос
далавчаараа
дэвэн
дэвсээр
Взмахивая
нашими
крыльями,
Чамтайгаа
би
сарлуу
ниснэ
(сарлуу
ниснэ)
Мы
полетим
с
тобой
на
луну
(полетим
на
луну).
Тэндээс
чамдаа
хайртай
гэж
хэлээд
Там
я
скажу
тебе,
что
люблю
тебя,
Тэнгэрээс
цэцгээр
бороо
оруулна
И
устрою
дождь
из
цветов
с
небес.
Чи
минь
наддаа
байгаа
болохоор
Раз
ты
со
мной,
Тэнгэрээс
би
од
гуйхгүй
Я
не
буду
просить
у
неба
звезд.
Чи
минь
наддаа
байгаа
болохоор
Раз
ты
со
мной,
Тэнгисээс
би
сувд
гуйхгүй
Я
не
буду
просить
у
моря
жемчуг.
Амьдралдаа
бүтээж
болох
хамгийн
үнэтэй
бэлэг
учраас
Потому
что
ты
– самый
ценный
дар
в
моей
жизни,
Олж
болох
хамгийн
ховор
эрдэнэ
учраас
Самая
редкая
драгоценность,
которую
можно
найти,
Бурханаас
надад
өгсөн
хамгийн
том
бэлэг
учраас
Самый
большой
подарок,
который
мне
дал
Бог,
Бусдаас
би
юу
ч
гуйхгүй
ээ
Больше
мне
ничего
не
нужно.
Гадаа
хичнээн
хүйтэн
байсан
ч
хамаагүй,
чи
гараад
ир
Как
бы
холодно
ни
было
на
улице,
выходи,
Миний
сэтгэл
чамайг
төөнөнө,
дулаан
чамайг
дааруулахгүй
Мое
сердце
согреет
тебя,
тепло
не
даст
тебе
замерзнуть.
Одод
түгээн
мишээвэл
хайрын
үгээ
Если
звезды
ярко
сияют,
скажу
тебе
слова
любви,
Тэргэл
саран
тэртээгээс
бид
замыг
гэрэлтүүлнэ
Яркая
луна
осветит
наш
путь
издалека.
I'll
give
you
everything
right
here,
right
now
Я
отдам
тебе
все
прямо
здесь,
прямо
сейчас,
'Cause
you
are
beautiful,
so
so
sexy,
unbelieveable
Потому
что
ты
прекрасна,
такая
сексуальная,
невероятная.
Light
down,
hang
on,
dance,
this
is
love
song
Приглуши
свет,
держись,
танцуй,
это
песня
о
любви.
Come
and
fly
with
me,
from
east
to
the
west
Пойдем,
полетим
со
мной
с
востока
на
запад.
Хос
далавчаараа
(girl
girl)
дэвэн
дэвсээр
(girl
girl)
Взмахивая
нашими
крыльями
(девочка,
девочка),
взмывая
вверх
(девочка,
девочка),
Чамтайгаа
би
сарлуу
ниснэ
(сарлуу
ниснэ)
Мы
полетим
с
тобой
на
луну
(полетим
на
луну).
Тэндээс
чамдаа
хайртай
гэж
хэлээд
Там
я
скажу
тебе,
что
люблю
тебя,
Тэнгэрээс
цэцгээр
бороо
оруулна
(сонсооч
хайрт
минь)
И
устрою
дождь
из
цветов
с
небес
(послушай,
любимая).
Хос
далавчаараа
дэвэн
дэвсээр
Взмахивая
нашими
крыльями,
Чамтайгаа
би
сарлуу
ниснэ
(сарлуу
ниснэ)
Мы
полетим
с
тобой
на
луну
(полетим
на
луну).
Тэндээс
чамдаа
хайртай
гэж
хэлээд
Там
я
скажу
тебе,
что
люблю
тебя,
Тэнгэрээс
цэцгээр
бороо
оруулна
И
устрою
дождь
из
цветов
с
небес.
Хайрт
минь,
хайрт
минь,
хайрт
минь
Любимая,
любимая,
любимая,
Чи
миний
амьдрах
хүсэл
Ты
– мое
желание
жить,
Аз
жаргалын
минь
хүсэл
Мое
желание
счастья.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.