Текст и перевод песни BOLD feat. Khulan - Bi Durlamaar Baina (I Want to Love)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bi Durlamaar Baina (I Want to Love)
Bi Durlamaar Baina (I Want to Love)
Үүл
хүү
Солонго
бүсгүйд
дурлажээ
I
fell
in
love
with
a
Korean
cloud
Үзэсгэлэн
гоод
нь
сэтгэл
унагажээ
Her
beautiful
appearance
made
my
heart
sink
Тэнгэрт
нумрах
түүнийг
хараад
I
saw
her
reaching
up
to
the
sky
Тэсгэл
алдан
хөөцөлдөн
оджээ
I
lost
my
patience
and
ran
to
her
Эгэл
боргил
уул
амраг
нь
түүнд
Her
voluptuous
body
and
breasts
Сэтгэл
хөндөх
увьдасгүй
санагджээ
Made
me
think
of
a
timeless
beauty
Өнгөөр
тунарах
солонгын
дэргэд
Next
to
the
shimmering
sunset
Өлөг
зүсгүй
дорой
харагдаж
гэнэ
I
felt
inferior
and
ugly
Хуурамч
сэтгэл
гэдэг
үүл
нүүгээд
одно
The
fake
feelings
are
like
clouds
that
pass
Хувиршгүй
амраг
уул
торойгоод
үлдэнэ
The
unchanging
mountain
of
beauty
remains
Үзэмж
гоо
гэдэг
солонго
цаашлаад
арилна
The
beautiful
view
like
the
Korean
will
eventually
fade
away
Үзэсгэлэн
гоо
хэдий
сайхан
ч
No
matter
how
beautiful
the
appearance
Үзэх
нүднээ
хэдий
төгөлдөр
ч
No
matter
how
perfect
the
eyes
that
see
Солонго
адил
замхраад
арилна
Like
a
Korean,
it
will
fade
away
Үүрд
хайрлах
хувирашгүй
сэтгэл
Love
that
will
never
change
Үнэн
зүрхний
ганцхан
амраг
A
single,
true-hearted
beauty
Солонго
адил
замхраад
арилна
Like
a
Korean,
it
will
fade
away
Үүл
Солонгод
дурлаад
жаргал
үзсэнгүй
I
didn't
find
happiness
in
my
love
for
the
Korean
Үнэн
төрхийг
нь
хэзээ
ч
таньсангүй
I
never
knew
her
true
face
Нүд
булаасан
түүнийхээ
араас
Following
her
blinding
beauty
Нүүж
явдаг
тавилантай
болжээ
I
became
a
lost
wanderer
Тэнгэрийн
уудамд
Солонгыг
хайж
Searching
for
the
Korean
in
the
vast
sky
Тэнүүчилж
амьдрах
хувь
тохиожээ
My
life
was
destined
to
be
a
long
and
lonely
one
Хоосон
хуурамч
Солонгод
гомдсон
Hurt
by
the
empty
Korean
Хорсох
нулимс
нь
цас
бороо
болжээ
My
tears
of
sorrow
turned
to
rain
and
snow
Үнэнч
бус
сэтгэл
гэдэг
үүл
нүүгээд
одно
The
unfaithful
feelings
are
like
clouds
that
pass
Үүрдийн
амраг
гэдэг
уул
торойгоод
үлдэнэ
The
mountain
of
beauty
remains
Үзэгдэх
гоо
гэдэг
солонго
цаашлаад
холдоно
The
beautiful
appearance
like
the
Korean
will
eventually
fade
away
Үлдэх
амраг
гэдэг
уул
харуулдаад
хүлээнэ
The
lasting
beauty
like
the
mountain
will
always
be
there
Үзэсгэлэн
гоо
хэдий
сайхан
ч
No
matter
how
beautiful
the
appearance
Үзэх
нүднээ
хэдий
төгөлдөр
ч
No
matter
how
perfect
the
eyes
that
see
Солонго
адил
замхраад
арилна
Like
a
Korean,
it
will
fade
away
Үүрд
хайрлах
хувиршгүй
сэтгэл
Love
that
will
never
change
Үнэн
зүрхний
ганцхан
амраг
A
single,
true-hearted
beauty
Уул
адил
торойгоод
хоцорно
Like
a
mountain,
it
will
always
be
there
Мөрөөдлийн
Солонгод
үүл
сэтгэлтэй
The
Korean
of
my
dreams
has
a
cloudy
heart
Тэнгэрийн
бүсгүй
нь
хоосон
чанартай
The
heavenly
woman
is
empty
Мөнхийн
ууланд
үүл
суудалтай
The
eternal
mountain
has
a
cloudy
soul
Үүрдийн
жаргалаа
нэг
шөнийн
The
joy
of
the
clouds
is
only
for
a
night
Зуурдын
жаргалаар
тэр
сольсон
She
traded
eternal
joy
for
temporary
pleasure
Үүрдийн
амлалтаа
зуурдын
амрагаар
тэр
сольсон
She
traded
her
promise
of
eternity
for
a
temporary
joy
Түүнд
уул
нь
бүх
юм
байжээ
To
her,
the
mountain
was
everything
Гэвч
ердөө
ч
ханаагүй
But
she
never
really
knew
it
Хүсэж
байсан
зүйл
нь
замхарч
The
things
she
desired
faded
away
Нэвт
гарна
гэж
санаагүй
She
didn't
think
it
would
end
Ховсдуулсан
олон
өнгөнд
нь
In
the
many
colors
that
surrounded
her
Хажууд
байгаа
үнэ
цэнийг
She
forgot
the
true
value
Мэдэхэд
бодол
нь
хөнгөндөнө
Her
mind
will
be
lightened
Тэр
цагийн
шалгуурт
нисэж
одох
When
she
finally
escapes
the
test
of
time
Хоногийн
настай
чанарыг
таньсангүй
She
didn't
know
the
one-day
lifespan
Цагийн
алгуурт
тэсэж
үлдэх
She
didn't
know
the
lifespan
of
legend
Домгийн
настай
чанарыг
таньсангүй
She
didn't
know
the
lifespan
of
legend
Үзэсгэлэн
гоо
хэдий
сайхан
ч
No
matter
how
beautiful
the
appearance
Үзэх
нүднээ
хэдий
төгөлдөр
ч
No
matter
how
perfect
the
eyes
that
see
Солонго
адил
замхраад
арилна
Like
a
Korean,
it
will
fade
away
Үүрд
хайрлах
хувиршгүй
сэтгэл
Love
that
will
never
change
Үнэн
зүрхний
ганцхан
амраг
A
single,
true-hearted
beauty
Уул
адил
торойгоод
хоцорно
Like
a
mountain,
it
will
always
be
there
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.