Текст и перевод песни BONES feat. Drew The Architect - DonsTestimonial
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
DonsTestimonial
Отзыв Дона
"How's
it
going
everybody?
"Приветствую
всех,
красотка!"
Drew
here,
and
this
is
my
buddy
Rick"
Меня
зовут
Дрю,
а
это
мой
приятель
Рик"
"Hello,
I'm
Rick"
"Здравствуйте,
я
Рик"
"We
own
the
shop
here
at
Damaged
Goods"
"Мы
владельцы
мастерской
«Починка
Битая
Штука»"
"From
Television
sets,
VCR
players,
all
the
way
down
to
hit
clips"
"От
телевизоров
и
видеомагнитофонов
до
заколок
для
волос,"
"It
doesn't
matter
what
the
hell
you
bring
in
here
man,
"не
важно,
что
вы
принесете,
милая,"
We're
gonna
fix
that
thing
up
and
we're
gonna
get
it
back
to
мы
починим
это
и
вернем
You
asap,
so
come
on
down
to
the
shop
and
we'll
take
care
of
you"
вам
как
можно
скорее,
так
что
заходите
в
мастерскую,
и
мы
о
вас
позаботимся"
"And
starting
today,
July
3rd
1987,
we
felt
we'd
offer
you
a
little...
"И
начиная
с
сегодняшнего
дня,
3 июля
1987
года,
мы
решили
предложить
вам
небольшой..."
Bonus,
so
we're
gonna
have
a
blow-out
sale
for
the
next
10
days,
бонус,
поэтому
у
нас
будет
грандиозная
распродажа
в
течение
следующих
10
дней,
That's
25%
off
if
you
come
in
and
mention
скидка
25%,
если
вы
придете
и
назовете
The
secret
word,
and
the
secret
word
is
GRINCH"
секретное
слово,
а
секретное
слово
- ГРИНЧ"
"Here
we
have
some
words
from
one
of
our
"Вот
несколько
слов
от
одного
из
наших
Customers
that
has
been
with
us
for
over
10
years
now:"
клиентов,
который
с
нами
уже
более
10
лет:"
"Hello,
yes...
"Здравствуйте,
да..."
Damaged
Goods
repairs
is
something
special,
near
dear
close
to
my
heart,
«Починка
Битая
Штука»
- это
нечто
особенное,
близкое
моему
сердцу,
Been
loyal
for
years.
Я
верен
им
годами.
Drew
and
Rick
will
treat
you
with
the
sense
of
Дрю
и
Рик
относятся
к
клиентам
с
Customer
care
that
is
unmatched,
just
wow,
непревзойденной
заботой,
просто
вау,
Damaged
Goods
repairs,
what
can
I
say?
«Починка
Битая
Штука»,
что
я
могу
сказать?
It
really
seem
like
they
can
fix
most
Кажется,
что
они
могут
починить
почти
все,
'Cause
they
can
and
they
have
потому
что
они
могут
и
чинят
I
wanted
to
say
they
fixed
my
stuff,
so
should
you"
Я
хотел
сказать,
что
они
починили
мои
вещи,
так
что
и
вам
стоит
обратиться
к
ним"
"Can
you
believe
that?"
"Можешь
в
это
поверить,
красотка?"
"So
what
are
you
waiting
for?
"Так
чего
же
ты
ждешь?
Come
on
down
to
Damaged
Goods
repair
shop
Загляни
в
мастерскую
«Починка
Битая
Штука»
Located
off
of
i-75,
рядом
с
трассой
I-75,
Kitty
corner
from
Panki's
taco
shop
наискосок
от
тако-кафе
«Панки»
And
right
next
door
to
our
sister
company
и
прямо
по
соседству
с
нашей
дочерней
компанией
Don
Lowell
Motors
«Дон
Лоуэлл
Моторс»
See
ya
when
I
see
ya"
Увидимся!"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.