Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
HoldOnForDearLife
Halt dich fest
I
feel
a
totally
different
way
Ich
fühle
mich
ganz
anders
I'm
for
real,
you
can
trust
in
what
I
say
Ich
meine
es
ernst,
du
kannst
darauf
vertrauen,
was
ich
sage
I'll
be
here,
never
to
go
away
Ich
werde
hier
sein,
niemals
weggehen
I
fear
I
am
always
in
your
way
Ich
fürchte,
ich
stehe
dir
immer
im
Weg
Let
me
know,
let
me
know
Lass
es
mich
wissen,
lass
es
mich
wissen
I'll
be
gone,
I'll
be
gone
Ich
werde
weg
sein,
ich
werde
weg
sein
But
not
for
too
long,
of
course,
I'm
always
around
Aber
nicht
zu
lange,
natürlich,
ich
bin
immer
in
der
Nähe
Never
too
far
from
you,
I'm
your
ground
Nie
zu
weit
von
dir
entfernt,
ich
bin
dein
Halt
Life
is
changing,
it's
changing
fast
Das
Leben
verändert
sich,
es
verändert
sich
schnell
Who
would
have
thought
that
I
could
make
it
down
this
path?
Wer
hätte
gedacht,
dass
ich
diesen
Weg
gehen
könnte?
I
don't
know
and
I
don't
care
Ich
weiß
es
nicht
und
es
ist
mir
egal
You
pop
a
bean
and
you
falling
asleep
Du
wirfst
'ne
Pille
ein
und
schläfst
ein
I
roll
a
blunt
then
I'm
up
for
a
week
Ich
dreh'
einen
Blunt,
dann
bin
ich
eine
Woche
wach
Watch
how
you
talk
when
you
talkin'
to
me
Pass
auf,
wie
du
redest,
wenn
du
mit
mir
redest
SESH
get
it
poppin'
so
properly,
see
SESH
bringt
es
richtig
zum
Laufen,
siehst
du
I
press
the
juice
while
you
pour
up
the
lean
Ich
presse
den
Saft,
während
du
den
Lean
einschenkst
I
pick
my
poison
appropriately
Ich
wähle
mein
Gift
angemessen
You
about
to
turn
to
a
corpse
like
me
Du
bist
dabei,
eine
Leiche
zu
werden
wie
ich
You
can
try
but
can't
approach
it
like
me
Du
kannst
es
versuchen,
aber
kannst
es
nicht
angehen
wie
ich
I
feel
a
totally
different
way
Ich
fühle
mich
ganz
anders
I'm
for
real,
you
can
trust
in
what
I
say
Ich
meine
es
ernst,
du
kannst
darauf
vertrauen,
was
ich
sage
I'll
be
here,
never
to
go
away
Ich
werde
hier
sein,
niemals
weggehen
I
fear
I
am
always
in
your
way
Ich
fürchte,
ich
stehe
dir
immer
im
Weg
Let
me
know,
let
me
know
Lass
es
mich
wissen,
lass
es
mich
wissen
I'll
be
gone,
I'll
be
gone
Ich
werde
weg
sein,
ich
werde
weg
sein
But
not
for
too
long,
of
course,
I'm
always
around
Aber
nicht
zu
lange,
natürlich,
ich
bin
immer
in
der
Nähe
Never
too
far
from
you,
I'm
your
ground
Nie
zu
weit
von
dir
entfernt,
ich
bin
dein
Halt
Life
is
changing,
it's
changing
fast
Das
Leben
verändert
sich,
es
verändert
sich
schnell
Who
would
have
thought
that
I
could
make
it
down
this
path?
Wer
hätte
gedacht,
dass
ich
diesen
Weg
gehen
könnte?
I
don't
know
and
I
don't
care
Ich
weiß
es
nicht
und
es
ist
mir
egal
You
pop
a
bean
and
you
falling
asleep
Du
wirfst
'ne
Pille
ein
und
schläfst
ein
I
roll
a
blunt
then
I'm
up
for
a
week
Ich
dreh'
einen
Blunt,
dann
bin
ich
eine
Woche
wach
Watch
how
you
talk
when
you
talkin'
to
me
Pass
auf,
wie
du
redest,
wenn
du
mit
mir
redest
SESH
get
it
poppin'
so
properly,
see
SESH
bringt
es
richtig
zum
Laufen,
siehst
du
I
press
the
juice
while
you
pour
up
the
lean
Ich
presse
den
Saft,
während
du
den
Lean
einschenkst
I
pick
my
poison
appropriately
Ich
wähle
mein
Gift
angemessen
You
about
to
turn
to
a
corpse
like
me
Du
bist
dabei,
eine
Leiche
zu
werden
wie
ich
You
can
try
but
can't
approach
it
like
me
Du
kannst
es
versuchen,
aber
kannst
es
nicht
angehen
wie
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.