Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
UnsolvedResolve
UngelösteEntschlossenheit
Baby
the
time
is
imminent
Baby,
die
Zeit
ist
nah
Pick
up
a
pack
and
I'm
rippin'
it
Nehm'
ein
Päckchen
und
reiß'
es
auf
Dope
out
the
bag,
I'm
filling
it
Zeug
aus
der
Tüte,
ich
füll'
es
ab
Grippin'
that
razor,
I'm
flippin'
it
Greife
das
Rasiermesser,
ich
schnippe
es
Filling
my
cup
now
I'm
sippin'
it
Fülle
meinen
Becher,
jetzt
nipp'
ich
dran
Some
days
are
hard,
we
livin'
it
Manche
Tage
sind
hart,
wir
leben
es
Nightmares
are
real
when
you
live
in
it
Albträume
sind
real,
wenn
du
darin
lebst
Death
is
the
last
thing
I'm
givin'
in
Der
Tod
ist
das
Letzte,
dem
ich
nachgebe
Burning
all
my
past,
facing
all
the
facts
Verbrenne
all
meine
Vergangenheit,
stelle
mich
allen
Fakten
Where
in
the
fuck
did
I
go
wrong?
Wo
zur
Hölle
bin
ich
falsch
abgebogen?
Thinking
about
your
face,
sparking
all
day
Denke
an
dein
Gesicht,
zünde
den
ganzen
Tag
einen
an
Please
tell
me
when
did
it
go
astray
Bitte
sag
mir,
wann
es
schiefging
Guess
I'll
never
know
Ich
schätze,
ich
werd's
nie
erfahren
I
don't
buy
in
to
the
rules,
I
don't
Ich
kauf'
die
Regeln
nicht
ab,
tu
ich
nicht
Guess
we'll
never
know
Ich
schätze,
wir
werd's
nie
erfahren
Gotta
live
ready
through
the
night,
I'm
gone
Muss
bereit
durch
die
Nacht
leben,
ich
bin
weg
Unsolved,
resolve
Ungelöst,
Entschluss
Don't
come
any
closer
Komm
nicht
näher
I'm
no
good
Ich
taug'
nichts
Ignore,
at
night
time
Ignorier,
nachts
Likewise,
better
know
you
Gleichfalls,
besser,
dich
zu
kennen
Still,
you
in
my
heart
Trotzdem,
du
in
meinem
Herzen
I
reside
on
the
side,
life
and
death
combined
Ich
hause
am
Rande,
Leben
und
Tod
vereint
Shit
going
right
though
I
gotta
comply
Scheiße
läuft
gut,
obwohl
ich
mich
fügen
muss
Everything
straight,
even
money
is
high
Alles
läuft
glatt,
sogar
das
Geld
ist
viel
Never
really
thought
that
I'd
be
alright
Hätte
nie
wirklich
gedacht,
dass
ich
klarkommen
würde
No
one
here
would
help
me,
Imma
stay
back
Niemand
hier
würde
mir
helfen,
ich
bleib'
zurück
I'm
myself
from
my
head
to
the
track
Ich
bin
ich
selbst
vom
Kopf
bis
zum
Track
Lost
a
couple
people
and
I
ain't
tryna
get
'em
back
Hab
ein
paar
Leute
verloren
und
versuch'
nicht,
sie
zurückzubekommen
We
all
change
one
day
know
that
Wir
alle
ändern
uns
eines
Tages,
wisse
das
Hi,
Michelle
Hi,
Michelle
I
saw
you
on
tinder
Ich
hab
dich
auf
Tinder
gesehen
Umm
um
just,
fuckin,
I
have
such
a
hard
on
right
now
Ähm
ähm
nur,
verdammt,
ich
hab'
grad
so
einen
Ständer
I
can't
stop
lookin
at
your
legs
Ich
kann
nicht
aufhören,
auf
deine
Beine
zu
starren
I
just,
I
have
a
feeling
that
you
Ich
hab'
nur,
ich
hab'
das
Gefühl,
dass
du
Probably
have
the
fattest,
meatiest...
Wahrscheinlich
die
fettesten,
fleischigsten...
Last
time
I
saw
your
face,
another
too
Das
letzte
Mal
sah
ich
dein
Gesicht,
ein
anderes
auch
Only
know
that
Weiß
nur
das
Last
time
I
heard
your
voice
and
let
me
know
Das
letzte
Mal
hörte
ich
deine
Stimme
und
du
ließest
mich
wissen
You
were
the
one
who
would
lie
to
me
Du
warst
diejenige,
die
mich
anlügen
würde
I
don't
really
want
to
try
to
see
Ich
will
nicht
wirklich
versuchen
zu
sehen
Where
you
are
baby,
were
you
there
for
me?
Wo
du
bist,
Baby,
warst
du
für
mich
da?
I
don't
know
Ich
weiß
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.