Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
AsThePendulumSwings
WieDasPendelSchwingt
Time
ain't
a
human
right
Zeit
ist
kein
Menschenrecht
We
can
go
right
now,
tomorrow
or
tonight
Wir
können
sofort
gehen,
morgen
oder
heute
Nacht
I
try
to
treat
humans
right
Ich
versuche,
Menschen
gut
zu
behandeln
But
they
take
my
kindness
for
weakness
and
end
up
exiting
my
life
Aber
sie
halten
meine
Freundlichkeit
für
Schwäche
und
verschwinden
am
Ende
aus
meinem
Leben
It's
like,
my
dreams
got
caught,
my
wishes
were
granted
Es
ist,
als
wären
meine
Träume
gefangen,
meine
Wünsche
wurden
erfüllt
But
normalcy
is
important
to
me,
back
then
I
didn't
understand
it
Aber
Normalität
ist
mir
wichtig,
damals
habe
ich
es
nicht
verstanden
She
thought
she
had
the
advantage,
Sie
dachte,
sie
hätte
den
Vorteil,
I
woulda
thought
that
she
planned
it
Ich
hätte
gedacht,
dass
sie
es
geplant
hat
But
I
seen
enough
game
footage
to
know
it's
all
how
you
play
it
Aber
ich
habe
genug
Spielmaterial
gesehen,
um
zu
wissen,
dass
es
nur
darauf
ankommt,
wie
man
es
spielt
It's
like
I
know
the
right
words
but
I
can
never
just
say
it
Es
ist,
als
ob
ich
die
richtigen
Worte
kenne,
aber
ich
kann
sie
einfach
nie
sagen
Cat
got
my
tongue
for
good
and
now
my
brain
is
abandoned
Die
Katze
hat
mir
die
Sprache
verschlagen
und
jetzt
ist
mein
Gehirn
verlassen
I'm
feeling
panicked,
knees
weak
and
I
can't
stand
it
Ich
fühle
mich
panisch,
meine
Knie
sind
schwach
und
ich
kann
es
nicht
ertragen
Now
I
know
just
what
you
meant
when
you
said
my
carriage
is
canted
Jetzt
weiß
ich
genau,
was
du
meintest,
als
du
sagtest,
meine
Kutsche
sei
schief
Blast
me
out
of
a
cannon,
shoot
mе
up
like
a
Canon
Schieß
mich
aus
einer
Kanone,
schieß
mich
hoch
wie
eine
Canon
Let's
switch
the
lеns
and
try
to
pretend
Lass
uns
das
Objektiv
wechseln
und
versuchen,
so
zu
tun
For
a
second
you
understand
me
Als
würdest
du
mich
für
eine
Sekunde
verstehen
I'm
just,
just
knocking
to
the
beat,
Ich
klopfe
nur,
nur
im
Takt,
Twisting
dope
with
my
team
is
like
therapy
to
me
Mit
meinem
Team
Dope
drehen
ist
für
mich
wie
Therapie
And
I
hope
you
got
your
own
too,
Und
ich
hoffe,
du
hast
auch
deine
eigene,
Shit
get
tragic
when
you
slack
and
kick
it
with
the
wrong
crew,
true
Scheiße
wird
tragisch,
wenn
du
nachlässt
und
mit
der
falschen
Crew
abhängst,
stimmt
Had
me
thinking
all
of
my
problems
started
with
me
and
not
you
Ich
dachte,
all
meine
Probleme
hätten
mit
mir
angefangen
und
nicht
mit
dir
You
had
me
mesmerized,
brainwashed,
lost,
and
confused
Du
hast
mich
hypnotisiert,
einer
Gehirnwäsche
unterzogen,
verloren
und
verwirrt
What
do
I
do?
Was
soll
ich
tun?
Start
off
on
my
own
path
Ich
beginne
meinen
eigenen
Weg
Factory
reset
my
mind,
fuck
the
good
and
the
bad
Setze
meinen
Verstand
auf
Werkseinstellung
zurück,
scheiß
auf
das
Gute
und
das
Schlechte
What
do
I
do?
Was
soll
ich
tun?
Now
I
just
can't
help
but
laugh,
revenge
is
the
best
success
Jetzt
kann
ich
nicht
anders
als
zu
lachen,
Rache
ist
der
beste
Erfolg
Real
shit,
run
it
back
(back)
Echte
Scheiße,
lass
es
nochmal
laufen
(laufen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bones
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.