BONES - SilentNight - перевод текста песни на немецкий

SilentNight - BONESперевод на немецкий




SilentNight
StilleNacht
God or universal mind made man for the specific purpose of differentiating himself through you
Gott oder der universelle Geist erschuf den Menschen zu dem spezifischen Zweck, sich durch dich zu differenzieren
Silent night, silent night, don't stop me, I'm leavin'
Stille Nacht, stille Nacht, halt mich nicht auf, ich gehe
I don't know where I'm headed, but I'm headin' to somewhere
Ich weiß nicht, wohin ich gehe, aber ich gehe irgendwohin
And I can't show how I feel 'cause it's so much to me
Und ich kann nicht zeigen, wie ich mich fühle, weil es so viel für mich bedeutet
Silent night, silent night, don't stop me, I'm leavin'
Stille Nacht, stille Nacht, halt mich nicht auf, ich gehe
I don't know where I'm headed, but I'm headin' to somewhere
Ich weiß nicht, wohin ich gehe, aber ich gehe irgendwohin
And I can't show how I feel 'cause it's so much to me
Und ich kann nicht zeigen, wie ich mich fühle, weil es so viel für mich bedeutet
Bitch, I keep that-, keep that desert eagle in my bedroom
Schlampe, ich habe diese-, habe diese Desert Eagle in meinem Schlafzimmer
Feelin' like I'm sick, I got a meeting in my bedroom
Fühle mich, als wäre ich krank, ich habe ein Treffen in meinem Schlafzimmer
Sapphire clouds rollin' in
Saphirwolken ziehen herein
Baguette cuts on my wrist, on my wrist, yeah
Baguette-Schliffe an meinem Handgelenk, an meinem Handgelenk, ja
Shouldn't ignore what I'm telling you
Du solltest nicht ignorieren, was ich dir sage
Give me the time and I'll better you
Gib mir die Zeit und ich werde dich verbessern
I don't know what to say
Ich weiß nicht, was ich sagen soll
But bitch, get out of my face
Aber Schlampe, verschwinde aus meinem Gesicht
Shouldn't ignore what I'm tellin' you
Du solltest nicht ignorieren, was ich dir sage
Now you break down and I'm building you
Jetzt brichst du zusammen und ich baue dich auf
Building you up again, oh
Baue dich wieder auf, oh
You will remember the name, whoa
Du wirst dich an den Namen erinnern, whoa
28, he blew, 'fore we make it move
28, er blies, bevor wir es bewegen
Bitches asking 'bout some diamonds, can't even afford no gold
Schlampen fragen nach Diamanten, können sich nicht mal Gold leisten
Bitch, I'm actin' slow, but I'll blow fast
Schlampe, ich bewege mich langsam, aber ich werde schnell blasen
Turn 'em into used chain, bullets make 'em dash
Verwandle sie in eine gebrauchte Kette, Kugeln lassen sie rennen
Bullets make him dash, suck it up and slurp 'em fast
Kugeln lassen ihn rennen, saug es auf und schlürf sie schnell
I told her the same, now she wakin' up inside my bed
Ich habe ihr dasselbe gesagt, jetzt wacht sie in meinem Bett auf
Inside my head, cobwebs like there's nothing there
In meinem Kopf, Spinnweben, als wäre da nichts
Six prince on rest, she can't take you there
Sechs Prinzen in Ruhe, sie kann dich nicht dorthin bringen
Silent night, silent night, don't stop me
Stille Nacht, stille Nacht, halt mich nicht auf
When all is said and done, happiness is the one thing that every human being wants
Wenn alles gesagt und getan ist, ist Glück das Einzige, was jeder Mensch will
On a study of neutralization
In einer Studie über Neutralisation
The average you can get more out of life than you'd ever enjoyed before
Der Durchschnitt, du kannst mehr aus dem Leben herausholen, als du jemals zuvor genossen hast






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.