Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
TimeUnderTension
ZeitUnterSpannung
I'm
doing
mental
jumping
jacks
until
failure,
I'm
like
the
mayor
in
my
town
(yeah)
Ich
mache
mentale
Hampelmänner
bis
zum
Versagen,
ich
bin
wie
der
Bürgermeister
in
meiner
Stadt
(ja)
Without
BONES,
you
would've
never
heard
of
Howell
(no)
Ohne
BONES
hättest
du
nie
von
Howell
gehört
(nein)
But
mother
fuck
the
past,
I'm
focused
on
right
now
Aber
scheiß
auf
die
Vergangenheit,
ich
konzentriere
mich
auf
das
Jetzt
Could
shut
my
eyes
and
tell
you
when
you
die,
who,
what,
where,
and
how
Könnte
meine
Augen
schließen
und
dir
sagen,
wann
du
stirbst,
wer,
was,
wo
und
wie
It's
the
reaper's
son-in-law,
intentional
with
the
fouls
Ich
bin
der
Schwiegersohn
des
Sensenmannes,
absichtlich
mit
den
Fouls
Went
from
that
kid
to
BONES
and
then
burned
the
game
down
Ich
wurde
von
diesem
Kind
zu
BONES
und
habe
dann
das
Spiel
niedergebrannt
I
was
busy
getting
my
sound
right,
all
you
do
is
sound
bite
Ich
war
damit
beschäftigt,
meinen
Sound
richtig
hinzubekommen,
alles,
was
du
tust,
ist
Sound-Biting
Respect,
I'm
making
millions,
but
we
know
just
who
you
sound
like
Respekt,
ich
mache
Millionen,
aber
wir
wissen
genau,
wie
du
klingst
I
was
bumping
off
that
Richter
scale,
my
mental,
it
was
broke
Ich
sprengte
diese
Richterskala,
mein
Verstand
war
kaputt
I
was
picked
by
the
reaper,
bitch,
this
life,
it
wasn't
chosen
Ich
wurde
vom
Sensenmann
auserwählt,
Schlampe,
dieses
Leben
wurde
nicht
gewählt
Bitch,
it
chose
me,
chose
up
Schlampe,
es
hat
mich
gewählt,
hat
sich
entschieden
Bentley
or
the
Rolls
truck
Bentley
oder
der
Rolls-Truck
Mother
fuck
a
rover
Scheiß
auf
einen
Rover
I
pull
up
in
that,
pull
up
in
that
Ich
fahre
damit
vor,
fahre
damit
vor
Yeah,
yeah,
yeah,
black
hearse,
make
'em
hurt
Ja,
ja,
ja,
schwarzer
Leichenwagen,
lass
sie
leiden
BONES
throwing
up
that
517,
that's
that
dirt
BONES
wirft
diese
517
hoch,
das
ist
dieser
Dreck
Nextel
on
me
chirp,
what's
popping,
who
got
a
problem?
Nextel
an
meinem
Ohr
piept,
was
geht,
wer
hat
ein
Problem?
I
was
broke,
we
made
it
work,
crowbar
for
the
guala
Ich
war
pleite,
wir
haben
es
hingekriegt,
Brechstange
für
das
Guala
I
put
my
blunt
down
like,
baby,
I'll
be
right
back
Ich
lege
meinen
Joint
weg
und
sage,
Baby,
ich
bin
gleich
zurück
I
put
my
foot
down
like,
yes,
bitch,
it's
like
that
Ich
setze
meinen
Fuß
auf
und
sage,
ja,
Schlampe,
so
ist
das
I
put
my
blunt
down
like,
baby,
I'll
be
right
back
Ich
lege
meinen
Joint
weg
und
sage,
Baby,
ich
bin
gleich
zurück
I
put
my
foot
down
like,
yes,
bitch,
it's
like
that
Ich
setze
meinen
Fuß
auf
und
sage,
ja,
Schlampe,
so
ist
das
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
.ZIP
дата релиза
17-02-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.