BONNIE PINK - Thinking of You (album mix) - перевод текста песни на немецкий

Thinking of You (album mix) - BONNIE PINKперевод на немецкий




Thinking of You (album mix)
Denke an dich (Album-Mix)
新しい朝 白い息と黒く濡れた瞳さまよう
Ein neuer Morgen, weißer Atem und dunkle, feuchte Augen wandern umher
「もう行かなくちゃ」と 精一杯前向きな笑顔で送り出そう
„Ich muss jetzt gehen“, mit dem positivsten Lächeln, das ich aufbringen kann, lasse ich dich gehen
側に居るだけじゃ見えないもの
Dinge, die man nicht sehen kann, nur weil man nah ist
離れていてもわかり合えること
Dinge, die man verstehen kann, auch wenn man getrennt ist
同じ月 同じ空の下で待っているわ Thinking of you
Unter demselben Mond, demselben Himmel warte ich. Denke an dich
新しい夜 太陽が昇る前に電話して
Eine neue Nacht, ruf mich an, bevor die Sonne aufgeht
「君のこと考えていたよ」 そう言って温めてこの闇が溶けるよう
Sag „Ich habe an dich gedacht“, wärme mich, damit diese Dunkelheit schmilzt
側に居るだけじゃ見えないもの (When you are close)
Dinge, die man nicht sehen kann, nur weil man nah ist (Wenn du nah bist)
離れていてもわかり合えること (When you are far)
Dinge, die man verstehen kann, auch wenn man getrennt ist (Wenn du fern bist)
同じ月 同じ空の下で待っているわ Thinking of you
Unter demselben Mond, demselben Himmel warte ich. Denke an dich
歩き出すことは時に残酷で 夏の終わりみたい
Loszugehen ist manchmal grausam, wie das Ende des Sommers
ヴァケーションの後の現実は 火傷した肌に水を差す
Die Realität nach dem Urlaub gießt Wasser auf die verbrannte Haut
側に居るだけじゃ見えないもの (When you are close)
Dinge, die man nicht sehen kann, nur weil man nah ist (Wenn du nah bist)
離れていてもわかり合えること (When you are far)
Dinge, die man verstehen kann, auch wenn man getrennt ist (Wenn du fern bist)
同じ月 同じ空の下で待っているわ Thinking of you
Unter demselben Mond, demselben Himmel warte ich. Denke an dich
Thinking of you
Denke an dich
届かないことは時に憂鬱で 夢が覚めるみたい
Dich nicht erreichen zu können ist manchmal melancholisch, als würde man aus einem Traum erwachen
でもきっと揺るがない誠実が 新しい二人の朝を照らす
Aber sicher wird unerschütterliche Aufrichtigkeit einen neuen Morgen für uns beide erhellen
側に居るだけじゃ見えないもの (When you are close)
Dinge, die man nicht sehen kann, nur weil man nah ist (Wenn du nah bist)
離れていてもわかり合えること (When you are far)
Dinge, die man verstehen kann, auch wenn man getrennt ist (Wenn du fern bist)
同じ月 同じ空の下で待っているわ Thinking of you
Unter demselben Mond, demselben Himmel warte ich. Denke an dich
側に居るだけじゃ見えないもの (When you are close)
Dinge, die man nicht sehen kann, nur weil man nah ist (Wenn du nah bist)
離れていてもわかり合えること (When you are far)
Dinge, die man verstehen kann, auch wenn man getrennt ist (Wenn du fern bist)
同じ月 同じ空の下で待っているわ Thinking of you
Unter demselben Mond, demselben Himmel warte ich. Denke an dich
Thinking of you
Denke an dich
Thinking of you
Denke an dich
Thinking of you
Denke an dich






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.