BONNIE PINK - エレジー - перевод текста песни на немецкий

エレジー - BONNIE PINKперевод на немецкий




エレジー
Elegie
ある日故郷の声を聞いて
Eines Tages hörte ich die Stimme meiner Heimat
揺るがぬ温もりに泣いた
Ich weinte bei ihrer unerschütterlichen Wärme
ある日先達の声を聞いて
Eines Tages hörte ich die Stimme eines Wegbereiters
何てことない言葉に泣いた
Ich weinte bei so einfachen Worten
迷わない日なんてない
Kein Tag, an dem ich nicht irre
間違わない日なんてない
Kein Tag, an dem ich nicht scheitere
けれど夕日に立ち止まって
Doch ich bleibe steh'n im Abendrot
昨日とは違う空とあなた
Ein anderer Himmel und du, jenseits des Gestern
Elegy for tomorrow, for the better
Elegie für morgen, für bessere Tage
静かなる大地の声を聞いて
Ich hör der stillen Erde Stimme
手に余る力は眠らせよう
Lass überwältigend starke Kräfte schlummern
弱き者たちの声を聞いて
Ich hör der Schwachen Stimmen
強く持つべきは利他の心
Stark soll sein ein selbstlos Herz
青年 少年 追いつけ追い越せ
Jünglinge, Knaben, holt auf, überholt
さりとて手も足も口も達者
Doch geschickt mit Händen, Füßen, Wort so kühn
Way ahead of you
Weit vor dir
まだまだ出来ることがある
Noch so viel kann ich doch tun
私は私の時代で ooh, oh
Ich in meiner Zeit allhier
疲れない日なんてない
Kein Tag, an dem ich nicht erschöpft
落ち込まない日なんてない
Kein Tag, an dem mich nichts enttäuscht
けれど夕日に立ち止まって
Doch ich bleibe steh'n im Abendrot
こみあげる想いは明日へのエナジー
Aufwallend Gedanken - Kraft für morgen, ohn' Not
Tomorrow will be better
Morgen wird es besser sein
一人で生きてるわけじゃない
Nicht allein leb' ich auf dieser Welt
あなたの声は古の声
Deine Stimme aus alten Zeiten hallt
何故鳴りやまぬ このエレジー
Warum will sie nicht enden, diese Elegie?
まだ見ぬ未来にバトンを繋ごう
Den Stab reichen wir zu ungesehenem Morgen
今日もずたぼろで眠り
Heute schlaf ich wieder ganz zermürbt
明日は明日だけの夕日に会おう
Morgen treff ich eigens seinen Abendhimmel
Tomorrow will be better
Morgen wird es besser sein





Авторы: Bonnie Pink


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.