Текст и перевод песни BONNIE PINK - カイト
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
a
kite
I'm
a
kite
Я
воздушный
змей,
я
воздушный
змей
空を縦横無尽に
Паря
в
небе
без
границ,
渋滞も無い
ルールも無い
Ни
пробок,
ни
правил,
あるのは無限の可能性と勇気だけ
Только
безграничные
возможности
и
смелость.
I'm
a
kite
I'm
a
kite
Я
воздушный
змей,
я
воздушный
змей,
見渡してみたいんだ
Хочу
увидеть
всё
с
высоты.
神様じゃない
天使じゃない
Я
не
богиня,
не
ангел,
だけど地上じゃ厄介で歩けない
Но
на
земле
мне
тяжело,
я
не
могу
идти.
どこそこの誰かさんが
Кто-то
где-то,
偉いとか気の毒とか
Важный
или
жалкий,
なぜ人は人の話ばかり・・
Почему
люди
только
о
других
говорят?...
答えなんてないさ
くそくらえ
Ответов
нет,
к
черту
всё!
これが僕だけの生き方さ
Это
мой
собственный
путь.
自由なんてない
この社会で
Нет
свободы
в
этом
обществе,
心だけは僕のものさ
Но
моё
сердце
принадлежит
только
мне.
I'm
a
kite
I'm
a
kite
Я
воздушный
змей,
я
воздушный
змей,
不自由さに慣れて来た
Я
привыкла
к
несвободе.
褒められて
叱られて
Хвалят,
ругают,
操られた方が楽と人は言う
Говорят,
легче
быть
марионеткой.
I'm
a
kite
I'm
a
kite
Я
воздушный
змей,
я
воздушный
змей,
見渡してみたいんだ
Хочу
увидеть
всё
с
высоты.
ブルーじゃない
グリーンじゃない
Не
синий,
не
зелёный,
見えないものを見なきゃ未来がない
Без
видения
невидимого
нет
будущего.
あれも欲しいこれも欲しいと
Хочу
то,
хочу
это,
なぜ人は目先のことばかり・・
Почему
люди
видят
только
то,
что
перед
носом?...
答えだらけさ
迷うがいい
Ответов
полно,
теряйтесь
в
них.
これは僕だけの問題じゃない
Это
не
только
моя
проблема.
自由だらけ
この世界で
Свободы
полно
в
этом
мире,
地球だけは誰のでもない
Но
Земля
никому
не
принадлежит.
ダ・ディ・ダ
このアングルで
Да-ди-да,
с
этого
ракурса,
ダ・ディ・ダ
耳を澄ませ
Да-ди-да,
прислушайся,
ダ・ディ・ダ
泣いてるのは僕なんかじゃない
Да-ди-да,
плачу
не
я.
答えなんてないさ
くそくらえ
Ответов
нет,
к
черту
всё!
これが僕だけの生き方さ
Это
мой
собственный
путь.
自由なんてない
この社会で
Нет
свободы
в
этом
обществе,
心だけは僕のものさ
Но
моё
сердце
принадлежит
только
мне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Asada Kaori
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.