Все
мои
шрамы
— это
искусство
All
meine
Narben
sind
Kunst
Режьте
меня,
я
ничего
не
чувствую
Schneidet
mich,
ich
fühle
nichts
Новое,
скучное,
грустное
Neues,
langweiliges,
trauriges
Режьте
меня,
я
ничего
не
чувствую
Schneidet
mich,
ich
fühle
nichts
Мои
шрамы
— это
искусство
Meine
Narben
sind
Kunst
Режьте
меня,
я
ничего
не
чувствую
Schneidet
mich,
ich
fühle
nichts
Новое,
скучное,
грустное
Neues,
langweiliges,
trauriges
Режьте
меня,
я
ничего
не
чувствую
Schneidet
mich,
ich
fühle
nichts
Каменное
сердце,
никуда
не
деться
Steinernes
Herz,
nirgendwohin
zu
gehen
У
тебя
есть
чувства,
у
меня
нет
места
Du
hast
Gefühle,
ich
habe
keinen
Platz
Я
не
вижу
смысла,
я
не
вижу
друга
Ich
sehe
keinen
Sinn,
ich
sehe
keinen
Freund
Пуст
внутри,
глаза
— клан
Хьюга
Leer
im
Inneren,
Augen
- Hyūga-Clan
Тут
откровенный
перебор
Hier
ist
es
ehrlich
gesagt
zu
viel
Я
прячу
сердце
под
худак
Ich
verstecke
mein
Herz
unter
dem
Hoodie
Какой
мне
нахуй
мефедрон?
Was
für
ein
beschissenes
Mephedron?
Я
хочу
сдохнуть
просто
так
Ich
will
einfach
so
sterben
Все
мои
шрамы
— это
искусство
All
meine
Narben
sind
Kunst
Режьте
меня,
я
ничего
не
чувствую
Schneidet
mich,
ich
fühle
nichts
Новое,
скучное,
грустное
Neues,
langweiliges,
trauriges
Режьте
меня,
я
ничего
не
чувствую
Schneidet
mich,
ich
fühle
nichts
Мои
шрамы
— это
искусство
Meine
Narben
sind
Kunst
Режьте
меня,
я
ничего
не
чувствую
Schneidet
mich,
ich
fühle
nichts
Новое,
скучное,
грустное
Neues,
langweiliges,
trauriges
Режьте
меня,
я
ничего
не
чувствую
Schneidet
mich,
ich
fühle
nichts
А
где-то
большое-большое
небо
Und
irgendwo
ein
großer,
großer
Himmel
Над
грустным
холодным
морем
Über
dem
traurigen,
kalten
Meer
Так
далеко
от
панельного
склепа
So
weit
weg
von
der
Plattenbau-Gruft
В
котором
я
живу
In
der
ich
lebe
Сегодня
мы
есть,
а
завтра
нас
нету
Heute
sind
wir
da,
und
morgen
sind
wir
weg
Мы
скоро
покинем
планету
Wir
werden
bald
den
Planeten
verlassen
О,
как
же
я
этого
жду
Oh,
wie
ich
darauf
warte
Режьте
меня,
ничего
не
страшно
Schneidet
mich,
nichts
ist
beängstigend
Режьте
меня,
всё
уже
не
важно
Schneidet
mich,
es
ist
alles
schon
egal
Режьте
меня,
будто
я
бумажный
Schneidet
mich,
als
wäre
ich
aus
Papier
О,
как
же
я
этого-
Oh,
wie
ich
darauf-
Все
мои
шрамы
— это
искусство
All
meine
Narben
sind
Kunst
Режьте
меня,
я
ничего
не
чувствую
Schneidet
mich,
ich
fühle
nichts
Новое,
скучное,
грустное
Neues,
langweiliges,
trauriges
Режьте
меня,
я
ничего
не
чувствую
Schneidet
mich,
ich
fühle
nichts
Мои
шрамы
— это
искусство
Meine
Narben
sind
Kunst
Режьте
меня,
я
ничего
не
чувствую
Schneidet
mich,
ich
fühle
nichts
Новое,
скучное,
грустное
Neues,
langweiliges,
trauriges
Режьте
меня,
я
ничего
не
чувствую
Schneidet
mich,
ich
fühle
nichts
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: воронин александр сергеевич | игнатьев федор дмитриевич | железняк николай игоревич
Альбом
ЮГ 808
дата релиза
28-04-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.