один раз в жизни
Einmal im Leben
Как
то
мне
стало
больно
Irgendwie
tat
es
mir
weh
Я
даже
не
поднимаю
тему
Ich
spreche
das
Thema
nicht
mal
an
Да,
это
на
меня
не
похоже
Ja,
das
ist
untypisch
für
mich
То,
что
в
прошлом,
то
не
повторится
Was
in
der
Vergangenheit
liegt,
wird
sich
nicht
wiederholen
Но
я
не
знаю
как
смирится
с
этим
Aber
ich
weiß
nicht,
wie
ich
mich
damit
abfinden
soll
И
поэтому
кофта
воняет
дымом
Und
deswegen
stinkt
meine
Jacke
nach
Rauch
Я
живу
лишь
один
раз
в
жизни
Ich
lebe
nur
einmal
im
Leben
И
я
это
делаю
быстро
Und
ich
mache
es
schnell
Фонари
сливаются
когда
я
бегу
Die
Laternen
verschwimmen,
wenn
ich
renne
Увези
меня
такси,
ведь
я
так
больше
не
могу
Bring
mich
weg,
Taxi,
denn
ich
kann
nicht
mehr
Я
не
принимаю
это
Ich
akzeptiere
das
nicht
Какая
цена
моего
момента?
Я
не
принимаю
это
Was
kostet
mein
Moment?
Ich
akzeptiere
das
nicht
У
меня
красные
флаги
в
моем
капе
Ich
habe
rote
Flaggen
in
meinem
Becher
Я
помню
мне
было
12,
мы
делали
песни
в
общаге
Ich
erinnere
mich,
ich
war
12,
wir
machten
Songs
im
Wohnheim
Мне
16
я
всё
еще
плачу
ночами,
и
также
скучаю
по
маме
Ich
bin
16,
ich
weine
immer
noch
nachts
und
vermisse
meine
Mama
И
меня
это
всё
еще
ранит
Und
es
verletzt
mich
immer
noch
Моё
сердце
хладеет
сильнее,
мне
кажется
ледники
больше
не
тают
Mein
Herz
wird
kälter,
mir
scheint,
die
Gletscher
schmelzen
nicht
mehr
Птицы
не
улетают
Die
Vögel
fliegen
nicht
weg
Я
больше
не
тот,
они
меня
не
знают
Ich
bin
nicht
mehr
derselbe,
sie
kennen
mich
nicht
Она
скучает
по
старому
мне
это
значит
по
мне
не
скучает
Sie
vermisst
den
alten
mich,
das
heißt,
sie
vermisst
mich
nicht
Что
я
сделаю
завтра?
Мы
улетаем
и
переезжаем
Was
werde
ich
morgen
tun?
Wir
fliegen
weg
und
ziehen
um
И
всё
останется
позади,
это
будет
просто
воспоминание
Und
alles
wird
zurückbleiben,
es
wird
nur
eine
Erinnerung
sein
Я
не
знаю
что
скажу
ей
на
прощание
Ich
weiß
nicht,
was
ich
ihr
zum
Abschied
sagen
werde
Типа
пока?
До
скорой
встречи?
So
was
wie
Tschüss?
Bis
bald?
Она
развернется
или
будет
плакать?
Wird
sie
sich
umdrehen
oder
weinen?
Но
она
не
знает
что
на
самом
деле
Aber
sie
weiß
nicht,
dass
ich
in
Wirklichkeit
Я
хотел
чтобы
все
было
по
другому,
не
так
wollte,
dass
alles
anders
wäre,
nicht
so
И
поэтому
кофта
воняет
дымом
Und
deswegen
stinkt
meine
Jacke
nach
Rauch
Я
живу
лишь
один
раз
в
жизни
Ich
lebe
nur
einmal
im
Leben
И
я
это
делаю
быстро
Und
ich
mache
es
schnell
Фонари
сливаются
когда
я
бегу
Die
Laternen
verschwimmen,
wenn
ich
renne
Увези
меня
такси,
ведь
я
так
больше
не
могу
Bring
mich
weg,
Taxi,
denn
ich
kann
nicht
mehr
Фонари
сливаются
когда
я
бегу
Die
Laternen
verschwimmen,
wenn
ich
renne
Увези
меня
такси
Bring
mich
weg,
Taxi
Какая
цена
моего
момента?
Was
kostet
mein
Moment?
Я
так
больше
не
могу
Ich
kann
nicht
mehr
Я
не
принимаю
это
Ich
akzeptiere
das
nicht
Я
не
принимаю
это
Ich
akzeptiere
das
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.