BOSLANE - ДЕКЛАРАЦИЯ - перевод текста песни на немецкий

ДЕКЛАРАЦИЯ - BOSLANEперевод на немецкий




ДЕКЛАРАЦИЯ
ERKLÄRUNG
Ну вот знаешь, чтобы навести порядок в голове
Weißt du, um Ordnung im Kopf zu schaffen,
Нужно убраться, это действительно помогает
muss man aufräumen, das hilft wirklich.
Я имею в виду про комнату
Ich meine das Zimmer.
Тоесть если у тебя будет порядок в комнате
Wenn du Ordnung in deinem Zimmer hast,
То у тебя будет порядок и в голове
dann hast du auch Ordnung im Kopf.
Декларирую намеренение, желаю счастья (пока что)
Ich erkläre meine Absicht, ich wünsche mir Glück (vorerst).
Но пока что вижу только лес и злые пасти (злые пасти)
Aber vorerst sehe ich nur den Wald und böse Mäuler (böse Mäuler).
Это пройдёт, я меняюсь, я готов к ненастьям
Das geht vorbei, ich ändere mich, ich bin bereit für Unwetter.
Ошибки делают сильнее, я не в вашей касте
Fehler machen stärker, ich gehöre nicht zu eurer Kaste.
Жить в предрассудках - это опасней
In Vorurteilen zu leben ist gefährlicher.
Если не правда, прошу вас, поправьте
Wenn es nicht wahr ist, bitte korrigiert mich.
Запятая, тире, точка
Komma, Gedankenstrich, Punkt.
Все мои выборы на этой карте меняюсь)
All meine Entscheidungen auf dieser Karte (Ich ändere mich).
Я меняюсь, я готов к ненастьям
Ich ändere mich, ich bin bereit für Unwetter.
Ошибки делают сильнее, я не в вашей касте (Касте)
Fehler machen stärker, ich gehöre nicht zu eurer Kaste (Kaste).
Так хочется верить в то, что этот мир
Ich möchte so sehr daran glauben, dass diese Welt
Соблаговолит уйти дальше от пира
geruhen wird, sich vom Festmahl zu entfernen.
Или хотя бы на секунду понять любовь
Oder zumindest für eine Sekunde die Liebe zu verstehen.
Ведь все чувства сгнили, или опять же
Denn alle Gefühle sind verfault, oder wieder einmal
Это только моя хроника пропитанная сажей
ist das nur meine Chronik, getränkt mit Ruß.
И мазью, которой сам себя лечу без рецепта
Und Salbe, mit der ich mich selbst ohne Rezept behandle.
Внутри каждого сценка
In jedem eine Szene,
Но между зрителями и актерами в ней стенка (Не правда)
aber zwischen Zuschauern und Schauspielern darin eine Wand (Nicht wahr).
Это не правда, это не правда
Das ist nicht wahr, das ist nicht wahr,
Твержу себе цельно
sage ich mir gebetsmühlenartig.
Кто подтвердит апогею незрелого? (Эй, нужно)
Wer bestätigt den Höhepunkt des Unreifen? (Hey, du musst)
Нужно выйти из этого порочного круга
Du musst aus diesem Teufelskreis herauskommen.
Душу себе сам запер в местной дурке
Ich habe meine Seele selbst in der örtlichen Klapse eingesperrt.
Эта мука не по мне
Diese Qual ist nichts für mich.
Молю Бога, чтобы он сделал из меня настоящего мужчину
Ich flehe zu Gott, dass er aus mir einen richtigen Mann macht.
Во всём не ищу причину
Ich suche nicht überall nach einem Grund.
Если виноват, то лишь как сын и
Wenn ich schuldig bin, dann nur als Sohn, und
Попробуй задень меня
versuch mich zu treffen.
Это никак не возьмёт меня
Das wird mich nicht berühren.
Что нужно взять от жизни?
Was muss man vom Leben nehmen?
Я иду за нимбом выше
Ich strebe nach dem Heiligenschein, höher.
Это добавляет сил дальше идти
Das gibt mir die Kraft weiterzugehen.
Прозябать свои лучшие годы
Meine besten Jahre zu vergeuden,
НЕ ХОЧУ
WILL ICH NICHT.
Нет, так же как и видеть свою семью бедной
Nein, genauso wenig wie meine Familie arm zu sehen.
Хочу видеть всех вокруг цельными
Ich möchte alle um mich herum ganz sehen.
Хочу видеть родителей счастливыми
Ich möchte meine Eltern glücklich sehen.
И если что мои кости были поломаны уже раз 100
Und wenn schon, meine Knochen wurden schon 100 Mal gebrochen.
ТАК ЧТО, МЕНЯ НЕ ЕБЕТ ТВОЁ МНЕНИЕ
ALSO, DEINE MEINUNG INTERESSIERT MICH NICHT.
НО ПОСТОЙ, ВЕДЬ ВСЁ, ЧТО ПРОИСХОДИТ ЭТО ЛИШЬ ТВОЙ ДОМ
ABER WARTE, DENN ALLES, WAS PASSIERT, IST NUR DEIN HAUS
В ГОЛОВЕ, ПРОЕКЦИЯ ЕСЛИ ХОЧЕШЬ, ТО КТО
IM KOPF, EINE PROJEKTION, WENN DU WILLST. WER
ПОМИМО ТЕБЯ СДЕЛАЕТ МЕЧТУ РЕАЛЬНОЙ?
AUSSER DIR WIRD DEN TRAUM WIRKLICHKEIT WERDEN LASSEN?
ИЛИ ВЗОЙДЁТ НА ТРОН
ODER DEN THRON BESTEIGEN?
ЗДЕСЬ ВСЁ ТВОЁ (Е, е)
HIER IST ALLES DEINS (Ja, ja).
Я будто внеплановый тут
Ich bin hier wie außerplanmäßig.
Но это мне на руку, ведь вы не ждёте того
Aber das kommt mir zugute, denn ihr erwartet nicht, dass
Что прыгну выше головы с батута в круг (е)
ich mit einem Trampolin über meinen Kopf in den Kreis springe (ja).
Желаю счастья
Ich wünsche mir Glück.
Но пока что вижу только лес и злые пасти
Aber im Moment sehe ich nur den Wald und böse Mäuler.
Это пройдёт, я меняюсь, я готов к ненастьям
Das geht vorbei, ich ändere mich, ich bin bereit für Unwetter.
Ошибки делают сильнее, я не в вашей касте
Fehler machen stärker, ich gehöre nicht zu eurer Kaste.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.