BOSLANE - КТО ТЕБЕ ПОМОЖЕТ? - перевод текста песни на немецкий

КТО ТЕБЕ ПОМОЖЕТ? - BOSLANEперевод на немецкий




КТО ТЕБЕ ПОМОЖЕТ?
WER WIRD DIR HELFEN?
Я на перепутье, это значит я готов
Ich stehe am Scheideweg, das heißt, ich bin bereit
Рассказать вам о своей жизни, - это будет не легко
Euch von meinem Leben zu erzählen, - es wird nicht leicht sein
Начнём с того, что мною движут демоны
Beginnen wir damit, dass ich von Dämonen getrieben werde
Не называл их никак, но они знают что за стенами
Ich habe sie nie benannt, aber sie wissen, was hinter den Mauern ist
Было, и происходит до сих пор, ты не вникаешь?
War und immer noch geschieht, verstehst du nicht?
Я заставлю тебя слушать, сука, ты ведь это знаешь
Ich werde dich zwingen zuzuhören, Schlampe, das weißt du doch
Окей, продолжаем монолог
Okay, setzen wir den Monolog fort
Данный порыв льётся прям из этих строк
Dieser Ausbruch fließt direkt aus diesen Zeilen
Весь мой путь, от корки до корки - это страсть
Mein ganzer Weg, von Anfang bis Ende - das ist Leidenschaft
Хочу оставить за собой след, но не упасть
Ich möchte eine Spur hinterlassen, aber nicht fallen
Ты тоже хочешь, я вижу это по твоим глазам
Du willst das auch, ich sehe es in deinen Augen
Но для этого нужно как минимум - прекратить бухать
Aber dafür musst du zumindest - aufhören zu saufen
А как максимум - взглянуть в лицо своим бесам
Und maximal - deinen Dämonen ins Gesicht sehen
Нужно много энергии, но я уже всё взвесил
Man braucht viel Energie, aber ich habe schon alles abgewogen
Тяжёлая работа впереди - как ни крути
Harte Arbeit liegt vor uns - wie man es auch dreht und wendet
Но придётся, ведь быть жертвой очень бесит, и
Aber ich muss, denn es nervt, ein Opfer zu sein, und
Кто тебе поможет, если не Дисциплинирован к 30?
Wer wird dir helfen, wenn du nicht mit 30 diszipliniert bist?
И выход видимо один - алкоголь и пир
Und der Ausweg ist anscheinend nur - Alkohol und Fest
Или во время чумы, или во время траура
Entweder während der Pest oder während der Trauer
Не меняет сути, ведь это исход маугли (Кто тебе поможет?)
Ändert nichts an der Sache, denn das ist das Ende von Mowgli (Wer wird dir helfen?)
Если не дисциплинирован к 30?
Wenn du nicht mit 30 diszipliniert bist?
И выход видимо один - алкоголь и пир
Und der Ausweg ist anscheinend nur - Alkohol und Fest
Или во время чумы, или во время траура
Entweder während der Pest oder während der Trauer
Не меняет сути, ведь это исход
Ändert nichts an der Sache, denn das ist das Ende
Дауна ебучего, меня от тебя пучит блять!
Eines verdammten Schwachkopfes, ich kriege von dir Blähungen, Schlampe!
Нахуй вашу культуру, я просто за здоровый ум!
Scheiß auf eure Kultur, ich bin einfach für einen gesunden Verstand!
Взглянул трезво на ситуацию вокруг
Ich habe die Situation um mich herum nüchtern betrachtet
Мне стало не по себе, ведь этот омут слишком пуст
Mir wurde unwohl, denn dieser Strudel ist zu leer
Слишком крут небосклон, куда надо залезть
Der Horizont ist zu steil, wo man hinaufklettern muss
Места здесь? Куда лезть? Цель - она везде
Wo ist hier Platz? Wohin klettern? Das Ziel - es ist überall
Расставь приоритет, недопаритет
Setze Prioritäten, Unterpriorität
Экстра - экстракардинальный мозг
Extra - extrakardinales Gehirn
Меня держит в узде (Е)
Hält mich in Schach (Ja)
Но это не проблема (Ха)
Aber das ist kein Problem (Ha)
Обведи моё тело мелом (Ха)
Umrande meinen Körper mit Kreide (Ha)
Ведь мне так нужно возрожденье
Denn ich brauche so dringend eine Wiedergeburt
С помощью Плутона я готов бороться с ленью
Mit Hilfe von Pluto bin ich bereit, gegen die Faulheit zu kämpfen
С помощью косого, я вырублю все терни
Mit Hilfe von Gras, werde ich alle Dornen beseitigen
С помощью косой, обычно борюсь с тенью
Mit Hilfe einer Sense, kämpfe ich normalerweise gegen den Schatten
Но с чем борешься ты, друг мой?
Aber wogegen kämpfst du, meine Süße?
Решай скорее и стой на своём
Entscheide dich schnell und steh dazu
Кто тебе поможет, если не Дисциплинирован к 30?
Wer wird dir helfen, wenn du nicht mit 30 diszipliniert bist?
И выход видимо один - алкоголь и пир
Und der Ausweg ist anscheinend nur - Alkohol und Fest
Или во время чумы, или во время траура
Entweder während der Pest oder während der Trauer
Не меняет сути, ведь это исход маугли (Кто тебе поможет?)
Ändert nichts an der Sache, denn das ist das Ende von Mowgli (Wer wird dir helfen?)
Если не дисциплинирован к 30?
Wenn du nicht mit 30 diszipliniert bist?
И выход видимо один - алкоголь и пир
Und der Ausweg ist anscheinend nur - Alkohol und Fest
Или во время чумы, или во время траура
Entweder während der Pest oder während der Trauer
Не меняет сути, ведь это исход
Ändert nichts an der Sache, denn das ist das Ende
Время на исходе, у нас время на исходе
Die Zeit läuft ab, uns läuft die Zeit davon
Нужно пару строчек, нужно выпить, чего хочешь?
Ich brauche ein paar Zeilen, ich muss was trinken, was willst du?
Давай поскорее, уже вся рота на взводе
Beeil dich, die ganze Kompanie ist schon in Alarmbereitschaft
В моём сознании схватка за свободу!
In meinem Bewusstsein tobt ein Kampf um die Freiheit!
Если начал, нужно добить до конца (А)
Wenn du angefangen hast, musst du es zu Ende bringen (Ah)
Я так устал подбирать верные слова
Ich bin es so leid, die richtigen Worte zu finden
В моём сознании есть цель одна
In meinem Bewusstsein gibt es nur ein Ziel
Зайти на сцену и порвать майк (Майк)
Die Bühne betreten und das Mikrofon zerfetzen (Mikrofon)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.