BOSLANE - ПЕРЕРЫВ - перевод текста песни на немецкий

ПЕРЕРЫВ - BOSLANEперевод на немецкий




ПЕРЕРЫВ
PAUSE
Я возьму перерыв лишь для того, чтобы восстать
Ich werde nur eine Pause machen, um wieder aufzuerstehen
Ты это не понял?
Hast du das nicht verstanden?
Повторю
Ich wiederhole
Мой край - это море, в него я ныряю убегая от горя
Meine Heimat ist das Meer, in das ich eintauche, um dem Kummer zu entfliehen
Я не понимаю зачем ты мне нужна
Ich verstehe nicht, warum ich dich brauche
Если ты приносишь лишь страх
Wenn du nur Angst bringst
Боль и отчаянье, но это не финал
Schmerz und Verzweiflung, aber das ist nicht das Ende
По мелким кускам соберу бриллиант
Aus kleinen Stücken werde ich einen Diamanten zusammensetzen
В начальной школе я был изгоем
In der Grundschule war ich ein Außenseiter
Я таким не остался
Das bin ich nicht geblieben
В 18 лет убивался от горя
Mit 18 Jahren quälte ich mich vor Kummer
Чувак, не хочу повторяться
Alter, ich will mich nicht wiederholen
Всю жизнь пишу этот стих под названием "гид"
Mein ganzes Leben schreibe ich diesen Vers mit dem Titel "Guide"
Ведь меня ведёт сила выше, и эта сила отдаёт мне трамплин (трамплин)
Denn mich führt eine höhere Macht, und diese Macht gibt mir ein Trampolin (Trampolin)
Если мне суждено умирать на поле боя для развития
Wenn ich dazu bestimmt bin, auf dem Schlachtfeld für die Entwicklung zu sterben
Я не принимаю это как должное, я беру это в свои родители
Ich nehme das nicht als gegeben hin, ich nehme es in meine Elternschaft
Духовно над проблемами я парю каждый день
Geistig schwebe ich jeden Tag über den Problemen
Да, я ленивый, но анализировать свои поступки мне точно не лень
Ja, ich bin faul, aber meine Taten zu analysieren, bin ich sicher nicht zu faul
Я не слышу больше твой топот
Ich höre dein Getrappel nicht mehr
Если ты глухой, то ты увидишь меня через окна
Wenn du taub bist, dann wirst du mich durch die Fenster sehen
Каждый день расту, это значит перешагнул всю боль
Ich wachse jeden Tag, das bedeutet, ich habe all den Schmerz überwunden
Я один на поле боя и в этом чувствую покой
Ich bin allein auf dem Schlachtfeld und fühle darin Frieden
Гэнг, он со мной, я не слышу больше твой топот
Gang, er ist bei mir, ich höre dein Getrappel nicht mehr
Если ты глухой, то ты увидишь меня через окна
Wenn du taub bist, dann wirst du mich durch die Fenster sehen
Каждый день расту, это значит перешагнул всю боль
Ich wachse jeden Tag, das bedeutet, ich habe all den Schmerz überwunden
Я один на поле боя и в этом чувствую покой
Ich bin allein auf dem Schlachtfeld und fühle darin Frieden
Убил свою депрессию ножевым в спину
Ich habe meine Depression mit einem Messer in den Rücken getötet
Борюсь за любовь и теперь приоритет не сила
Ich kämpfe für die Liebe und jetzt ist Stärke nicht die Priorität
Это было, это было, как я рад что не в могиле
Es war, es war, wie froh bin ich, dass ich nicht im Grab bin
Что я пережил, то сгнило
Was ich durchgemacht habe, ist verfault
В конце туннеля вижу миры
Am Ende des Tunnels sehe ich Welten
Вижу миры, кто меня поработит?
Ich sehe Welten, wer wird mich versklaven?
Я сам кину вам канат, но у вас не будет мыла, это факт (Ха)
Ich selbst werfe euch ein Seil zu, aber ihr werdet keine Seife haben, das ist Fakt (Ha)
Это не ящик пандоры (Е)
Das ist keine Büchse der Pandora (Ja)
Вижу конец в коридоре (Ага)
Ich sehe das Ende im Korridor (Aha)
Снова один на этом поле
Wieder allein auf diesem Feld
Мрачный, суровый, ведь я стоик (Е)
Düster, streng, denn ich bin ein Stoiker (Ja)
Я не слышу больше твой топот
Ich höre dein Getrappel nicht mehr
Если ты глухой, то ты увидишь меня через окна
Wenn du taub bist, dann wirst du mich durch die Fenster sehen
Каждый день расту, это значит перешагнул всю боль
Ich wachse jeden Tag, das bedeutet, ich habe all den Schmerz überwunden
Я один на поле боя и в этом чувствую покой
Ich bin allein auf dem Schlachtfeld und fühle darin Frieden
Гэнг, он со мной, я не слышу больше твой топот
Gang, er ist bei mir, ich höre dein Getrappel nicht mehr
Если ты глухой, то ты увидишь меня через окна
Wenn du taub bist, dann wirst du mich durch die Fenster sehen
Каждый день расту, это значит перешагнул всю боль
Ich wachse jeden Tag, das bedeutet, ich habe all den Schmerz überwunden
Я один на поле боя и в этом чувствую покой
Ich bin allein auf dem Schlachtfeld und fühle darin Frieden
Ты меня не поймёшь, мы на разных орбитах
Du wirst mich nicht verstehen, wir sind auf verschiedenen Umlaufbahnen
Окно овертона давно тут пробито
Das Overton-Fenster ist hier längst durchbrochen
В тылу своей совести вижу как гибнет
Im Rücken meines Gewissens sehe ich, wie es stirbt
Новая порция страхов ликвидных
Eine neue Portion liquider Ängste
Повесть о настоящем
Eine Geschichte über das Wahre
Рад, что я не стал вашим
Ich bin froh, dass ich nicht zu eurem wurde
Выращу в себе лишь силу и дальше
Ich werde in mir nur Stärke wachsen lassen und weiter
Никогда не стану падшим
Ich werde niemals fallen
(Падшим, падшим, падшим)
(fallen, fallen, fallen)
Никогда не стану падшим, эй
Ich werde niemals fallen, hey
Никогда не стану падшим (падшим, ха)
Ich werde niemals fallen (fallen, ha)
Никогда не стану падшим!
Ich werde niemals fallen!
Е, (а?) никогда не стану падшим
Ja, (a?) ich werde niemals fallen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.