Я
возьму
перерыв
лишь
для
того,
чтобы
восстать
I'll
take
a
break
only
to
rise
again
Ты
это
не
понял?
Didn't
you
get
it?
Мой
край
- это
море,
в
него
я
ныряю
убегая
от
горя
My
edge
is
the
sea,
I
dive
into
it
running
away
from
grief
Я
не
понимаю
зачем
ты
мне
нужна
I
don't
understand
why
I
need
you
Если
ты
приносишь
лишь
страх
If
you
only
bring
fear
Боль
и
отчаянье,
но
это
не
финал
Pain
and
despair,
but
this
is
not
the
end
По
мелким
кускам
соберу
бриллиант
From
small
pieces
I'll
collect
a
diamond
В
начальной
школе
я
был
изгоем
In
elementary
school
I
was
an
outcast
Я
таким
не
остался
I
didn't
stay
that
way
В
18
лет
убивался
от
горя
At
18
I
was
consumed
by
grief
Чувак,
не
хочу
повторяться
Man,
I
don't
want
to
repeat
myself
Всю
жизнь
пишу
этот
стих
под
названием
"гид"
All
my
life
I've
been
writing
this
verse
called
"guide"
Ведь
меня
ведёт
сила
выше,
и
эта
сила
отдаёт
мне
трамплин
(трамплин)
Because
a
higher
power
guides
me,
and
this
power
gives
me
a
trampoline
(trampoline)
Если
мне
суждено
умирать
на
поле
боя
для
развития
If
I
am
destined
to
die
on
the
battlefield
for
development
Я
не
принимаю
это
как
должное,
я
беру
это
в
свои
родители
I
don't
take
it
for
granted,
I
take
it
into
my
own
hands
Духовно
над
проблемами
я
парю
каждый
день
Spiritually,
I
soar
above
problems
every
day
Да,
я
ленивый,
но
анализировать
свои
поступки
мне
точно
не
лень
Yes,
I'm
lazy,
but
I'm
definitely
not
too
lazy
to
analyze
my
actions
Я
не
слышу
больше
твой
топот
I
don't
hear
your
footsteps
anymore
Если
ты
глухой,
то
ты
увидишь
меня
через
окна
If
you're
deaf,
you'll
see
me
through
the
windows
Каждый
день
расту,
это
значит
перешагнул
всю
боль
Every
day
I
grow,
it
means
I've
stepped
over
all
the
pain
Я
один
на
поле
боя
и
в
этом
чувствую
покой
I'm
alone
on
the
battlefield
and
in
this
I
feel
peace
Гэнг,
он
со
мной,
я
не
слышу
больше
твой
топот
Gang,
he's
with
me,
I
don't
hear
your
footsteps
anymore
Если
ты
глухой,
то
ты
увидишь
меня
через
окна
If
you're
deaf,
you'll
see
me
through
the
windows
Каждый
день
расту,
это
значит
перешагнул
всю
боль
Every
day
I
grow,
it
means
I've
stepped
over
all
the
pain
Я
один
на
поле
боя
и
в
этом
чувствую
покой
I'm
alone
on
the
battlefield
and
in
this
I
feel
peace
Убил
свою
депрессию
ножевым
в
спину
Killed
my
depression
by
stabbing
it
in
the
back
Борюсь
за
любовь
и
теперь
приоритет
не
сила
I
fight
for
love
and
now
the
priority
is
not
strength
Это
было,
это
было,
как
я
рад
что
не
в
могиле
It
was,
it
was,
how
glad
I
am
that
I'm
not
in
the
grave
Что
я
пережил,
то
сгнило
What
I've
experienced
has
rotted
away
В
конце
туннеля
вижу
миры
At
the
end
of
the
tunnel
I
see
worlds
Вижу
миры,
кто
меня
поработит?
I
see
worlds,
who
will
enslave
me?
Я
сам
кину
вам
канат,
но
у
вас
не
будет
мыла,
это
факт
(Ха)
I'll
throw
you
the
rope
myself,
but
you
won't
have
any
soap,
that's
a
fact
(Ha)
Это
не
ящик
пандоры
(Е)
This
is
not
Pandora's
box
(Yeah)
Вижу
конец
в
коридоре
(Ага)
I
see
the
end
in
the
corridor
(Uh-huh)
Снова
один
на
этом
поле
Alone
again
on
this
field
Мрачный,
суровый,
ведь
я
стоик
(Е)
Gloomy,
stern,
because
I'm
a
stoic
(Yeah)
Я
не
слышу
больше
твой
топот
I
don't
hear
your
footsteps
anymore
Если
ты
глухой,
то
ты
увидишь
меня
через
окна
If
you're
deaf,
you'll
see
me
through
the
windows
Каждый
день
расту,
это
значит
перешагнул
всю
боль
Every
day
I
grow,
it
means
I've
stepped
over
all
the
pain
Я
один
на
поле
боя
и
в
этом
чувствую
покой
I'm
alone
on
the
battlefield
and
in
this
I
feel
peace
Гэнг,
он
со
мной,
я
не
слышу
больше
твой
топот
Gang,
he's
with
me,
I
don't
hear
your
footsteps
anymore
Если
ты
глухой,
то
ты
увидишь
меня
через
окна
If
you're
deaf,
you'll
see
me
through
the
windows
Каждый
день
расту,
это
значит
перешагнул
всю
боль
Every
day
I
grow,
it
means
I've
stepped
over
all
the
pain
Я
один
на
поле
боя
и
в
этом
чувствую
покой
I'm
alone
on
the
battlefield
and
in
this
I
feel
peace
Ты
меня
не
поймёшь,
мы
на
разных
орбитах
You
won't
understand
me,
we're
on
different
orbits
Окно
овертона
давно
тут
пробито
The
Overton
window
has
been
broken
here
long
ago
В
тылу
своей
совести
вижу
как
гибнет
In
the
rear
of
my
conscience
I
see
it
perishing
Новая
порция
страхов
ликвидных
A
new
batch
of
liquid
fears
Повесть
о
настоящем
A
story
about
the
present
Рад,
что
я
не
стал
вашим
Glad
I
didn't
become
yours
Выращу
в
себе
лишь
силу
и
дальше
I'll
grow
only
strength
within
myself
and
further
Никогда
не
стану
падшим
I'll
never
become
fallen
(Падшим,
падшим,
падшим)
(Fallen,
fallen,
fallen)
Никогда
не
стану
падшим,
эй
I'll
never
become
fallen,
hey
Никогда
не
стану
падшим
(падшим,
ха)
I'll
never
become
fallen
(fallen,
ha)
Никогда
не
стану
падшим!
I'll
never
become
fallen!
Е,
(а?)
никогда
не
стану
падшим
Yeah,
(huh?)
I'll
never
become
fallen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
СОЛЯНКА
дата релиза
13-01-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.