BOSLANE - ЧУВСТВА - перевод текста песни на немецкий

ЧУВСТВА - BOSLANEперевод на немецкий




ЧУВСТВА
GEFÜHLE
Эй, наши чувства (Что?)
Hey, unsere Gefühle (Was?)
Оставил в прошлом (А)
Habe ich in der Vergangenheit gelassen (A)
Эй, это правда (Yes)
Hey, das ist wahr (Yes)
Не собираюсь возвращаться
Ich habe nicht vor zurückzukehren
Эй, наши чувства (Что?)
Hey, unsere Gefühle (Was?)
Оставил в прошлом (А)
Habe ich in der Vergangenheit gelassen (A)
Эй, это правда (Yes)
Hey, das ist wahr (Yes)
Не собираюсь возвращаться
Ich habe nicht vor zurückzukehren
Шрамы не заживают
Narben heilen nicht
Но я верю в то, что инстинкты
Aber ich glaube daran, dass Instinkte
Приведут меня к тому, во что я верю
Mich zu dem führen werden, woran ich glaube
Слепые люди, я не верю чувствам (Feel)
Blinde Menschen, ich glaube nicht an Gefühle (Feel)
Будто крот я, каждый день в искусстве
Wie ein Maulwurf bin ich, jeden Tag in der Kunst
Мир настолько одинок
Die Welt ist so einsam
Не понимаю кто здесь Бог
Ich verstehe nicht, wer hier Gott ist
Забытый человек, ищет в яме
Ein vergessener Mensch, sucht in der Grube
Новых строк, Санта Клаус ложит в носок
Nach neuen Zeilen, der Weihnachtsmann legt in die Socke
Новый подарок
Ein neues Geschenk
Выбери жизнь для того, чтобы выйти из рамок
Wähle das Leben, um aus den Grenzen auszubrechen
Они сделают тебе больно, но ты восстанешь
Sie werden dir wehtun, aber du wirst dich erheben
Станешь сильнее, пережив предательства
Wirst stärker werden, nachdem du Verrat überstanden hast
Получишь знания, это ценнее
Wirst Wissen erlangen, das ist wertvoller
Чем любые деньги мира (Slatt, slatt, slatt)
Als jedes Geld der Welt (Slatt, slatt, slatt)
Ты готов восстать из пепла ради лиры? (What?)
Bist du bereit, für die Lyra aus der Asche aufzuerstehen? (What?)
Эй, наши чувства (Что?)
Hey, unsere Gefühle (Was?)
Оставил в прошлом (А)
Habe ich in der Vergangenheit gelassen (A)
Эй, это правда (Yes)
Hey, das ist wahr (Yes)
Не собираюсь возвращаться
Ich habe nicht vor zurückzukehren
Эй, наши чувства (Что?)
Hey, unsere Gefühle (Was?)
Оставил в прошлом (А)
Habe ich in der Vergangenheit gelassen (A)
Эй, это правда (Yes)
Hey, das ist wahr (Yes)
Не собираюсь возвращаться
Ich habe nicht vor zurückzukehren
Время прошло
Die Zeit ist vergangen
Мысли на стол
Gedanken auf den Tisch
Я всё тот же, я всё так же
Ich bin immer noch derselbe, ich bin immer noch so
Не наблюдаю изменений
Ich sehe keine Veränderungen
Но ничего
Aber egal
Время пройдёт
Die Zeit wird vergehen
И станет лучше
Und es wird besser werden
Ведь время лечит всех до одного
Denn die Zeit heilt alle
Эй, наши чувства (Что?)
Hey, unsere Gefühle (Was?)
Оставил в прошлом (А)
Habe ich in der Vergangenheit gelassen (A)
Эй, это правда (Yes)
Hey, das ist wahr (Yes)
Не собираюсь возвращаться
Ich habe nicht vor zurückzukehren
Эй, наши чувства
Hey, unsere Gefühle
Оставил в прошлом
Habe ich in der Vergangenheit gelassen
Эй, это правда
Hey, das ist wahr
Не собираюсь возвращаться
Ich habe nicht vor zurückzukehren






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.