BOUZA - VEO MI VIDA X2 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни BOUZA - VEO MI VIDA X2




VEO MI VIDA X2
I SEE MY LIFE X2
Sito...(Sito)...
Sito...(Sito)...
¿Como va? me dicen, me díce un hermano que ni
“How are you doing?” a brother I haven't
Veo desde hace unos meses.
Seen for months says to me, tells me.
Que no me fie dice,
That I shouldn't trust, he says,
Que tos′ se me irán si ven que se oscurece
That they'll all leave me if they see it getting dark.
Que na' es lo que parece
That nothing is what it seems.
El que va conmigo espera que tropiece
The one who's with me waits for me to stumble,
Que na′ es lo que parece
That nothing is what it seems.
Que a las malas vuelan, desaparecen.
That in bad times they fly, they disappear.
Son solo días grises
They're just gray days.
Del piso del ibima salía a las 12.
I left the Ibima flat at 12.
No me arrepiento de lo que yo hice,
I don't regret what I did,
Estaba perdido desde los 14.
I was lost since I was 14.
Yo salía con lo de la pesa
I went out with the weight
Porque no llegaba por aquél entonces
Because I couldn't make it back then.
Días que no pasan que solo me pesan,
Days that don't pass that only weigh me down,
Un hermano fugado pa' que no lo esposen
A brother on the run so they won't arrest him.
No qué será o pasará mañana
I don't know what will be or what will happen tomorrow
(Así es la vida vida)
(That's life, life)
Muchos esperan que muera mañana
Many hope I die tomorrow
(Así es la vida vida)
(That's life, life)
No qué será o pasará mañana
I don't know what will be or what will happen tomorrow
(Así es la vida vida)
(That's life, life)
Muchos esperan que muera mañana
Many hope I die tomorrow
(Así es la vida vida)
(That's life, life)
Por eso no me fio
That's why I don't trust.
Nadie me tapo si yo tuve frío
No one covered me if I was cold.
Nadie me dió si yo andaba jodio'
No one gave me anything if I was screwed.
Que yo nunca he mntido si digo que si he vivió′
I never lied if I said I lived.
Noches de infarto
Heart attack nights,
Metió′ en un quinto
Stuffed in a fifth.
Pisos de patada, montaban en un punto
Kicked-in flats, they were riding at a point.
Dinero me monto, solo espero el santo
I get money, I just wait for the saint.
Luego lo reparto y me llevo dos puntos
Then I share it and take two points.
Tirones en moto, cuando eran novatos
Motorcycle snatches, when they were rookies.
Luego con el tiempo, una tienda en minutos
Then over time, a shop in minutes.
Vestidos de negro, no yendo de luto
Dressed in black, not in mourning.
Unos pagando el pato, si caen bajo arresto
Some paying the price, if they get arrested.
Tengo mi respeto, no meto la pata
I have my respect, I don't mess up.
Si hay plata me meto, no dejo un billete
If there's money, I'm in, I don't leave a bill.
Calle mi amuleto, dans I'ghetto j′suis pété
Street my amulet, dans l'ghetto j'suis pété.
Tentando a la suerte, esquivando a la muerte
Tempting fate, dodging death.
A veces sonrío, otras veces me siento vacío
Sometimes I smile, sometimes I feel empty.
Hay días que lloro solo, hay noches que solo río
There are days I cry alone, there are nights I just laugh.
A veces sonrío, otras veces me siento vacío
Sometimes I smile, sometimes I feel empty.
Hay días que lloro solo, hay noches que solo río
There are days I cry alone, there are nights I just laugh.
No qué será o pasará mañana
I don't know what will be or what will happen tomorrow
(Así es la vida vida)
(That's life, life)
Muchos esperan que muera mañana
Many hope I die tomorrow
(Así es la vida vida)
(That's life, life)
No qué será o pasará mañana
I don't know what will be or what will happen tomorrow
(Así es la vida vida)
(That's life, life)
Muchos esperan que muera mañana
Many hope I die tomorrow
(Así es la vida vida)
(That's life, life)
No qué será o pasará mañana
I don't know what will be or what will happen tomorrow
(Así es la vida vida)
(That's life, life)
Muchos esperan que muera mañana
Many hope I die tomorrow
(Así es la vida vida)
(That's life, life)
No qué será o pasará mañana
I don't know what will be or what will happen tomorrow
(Así es la vida vida)
(That's life, life)
Y Muchos esperan que muera mañana
And many hope I die tomorrow
(Así es la vida vida)
(That's life, life)
(Veo mi vida vida)...
(I see my life, life)...
(Veo mi vida vida)...
(I see my life, life)...
(Veo mi vida vida)...
(I see my life, life)...
(Veo mi vida vida)...
(I see my life, life)...
(Veo mi vida vida)...
(I see my life, life)...
Veo mi vida agotarse con mechero
I see my life running out with a lighter.
Es que ya no qué será de mi
I just don't know what will become of me anymore.
Veo mi vida alejarse a lo que quiero
I see my life drifting away from what I want.
Por condenas encerrado, por buscar money
Locked up by convictions, for looking for money.
Aqui tos' mueven paquetes y niguno es cartero
Here everyone moves packages and no one is a postman.
Que sea rápido el dinero, no lo hace facil
May the money be fast, it doesn't make it easy.
Que yo solo me busqué, para hacer mi dinero
That I only looked for myself, to make my money.
Paquetes que vendía, los movía en bici
Packages I sold, I moved them by bike.
Que yo no me las tiro, yo no la′ pinto
That I don't shoot them, I don't paint them.
Prefiero que me tomen de tonto
I prefer to be taken for a fool.
Tengo cercano', trepando pa′un quinto
I have close ones, climbing for a fifth.
Y sin equipo se quedó
And he was left without a team.
Me tomo de tonto, eso te pasa por venir de listo
Take me for a fool, that's what happens to you for being clever.
Que yo como callado, si después repito
That I eat quietly, if I repeat later.
Que no cuento todo lo que he visto
That I don't tell everything I've seen.
Porque a mi no me gusta fardar de delito'
Because I don't like bragging about crime.
(Poto, poto)
(Poto, poto)
Que si hago todo esto yo, es pa' sacar a ma′ del ghetto
If I do all this, it's to get ma' out of the ghetto.
(Foto, foto)
(Photo, photo)
Chivato′ haciendo foto-to-tos, y yo esquivando el arresto
Snitches taking photo-to-tos, and I'm dodging arrest.
(Poto, poto)
(Poto, poto)
Que no nos pone contentos, no, pero comemos de esto
It doesn't make us happy, no, but we eat from this.
(Foto, foto)
(Photo, photo)
Que ahora me hacen foto-to-tos, y no te hablo de la po-po
Now they take photo-to-tos of me, and I'm not talking about the po-po.
Al final tos' se viran
In the end, they all turn.
No crean sus mentiras
Don't believe their lies.
Hoy te quieren y mañana te tiran
Today they love you and tomorrow they throw you away.
Yo de nadie me fío, yo corro por la mía solo
I don't trust anyone, I run for mine alone.
Solo me busqué la vida
I only looked out for myself.
No me siento bien, no todavía
I don't feel good, not yet.
No me siento bien, no, no todavía
I don't feel good, no, not yet.
No me siento bien, no todavía
I don't feel good, not yet.
Porque aún corremos de policía
Because we're still running from the police.
Ya no se hacen butrones
No more blunders are made.
Los pequeños aprenden de los errores de los mayores
The little ones learn from the mistakes of the older ones.
Ya no pegan tirones
They don't pull snatches anymore.
Los niños ahora crecen regando interiores
Children now grow up watering interiors.
Porque nunca tuvimos opciones
Because we never had options.
(Porque)-porque pocas veces nos fuimos de vacaciones
(Because)-because we rarely went on vacation.
Por las madres que fregan escalones
For the mothers who scrub steps.
Por meter peculio a los que sigan en prisiones
To put money to those who remain in prisons.
(Poto, poto)
(Poto, poto)
Que si hago todo esto yo, es pa′ sacar a ma' del ghetto
If I do all this, it's to get ma' out of the ghetto.
(Foto, foto)
(Photo, photo)
Chivato′ haciendo foto-to-tos, y yo esquivando el arresto
Snitches taking photo-to-tos, and I'm dodging arrest.
(Poto, poto)
(Poto, poto)
Que no nos pone contentos, no, pero comemos de esto
It doesn't make us happy, no, but we eat from this.
(Foto, foto)
(Photo, photo)
Que ahora me hacen foto-to-tos, y no te hablo de la po-po
Now they take photo-to-tos of me, and I'm not talking about the po-po.
(Poto, poto)
(Poto, poto)
(Así es la vida, vida)
(That's life, life)
(Foto, foto)
(Photo, photo)
(Veo mi vida, vida)
(I see my life, life)
(Poto, poto)
(Poto, poto)
(Así es la vida, vida)
(That's life, life)
(Foto, foto)
(Photo, photo)
(Veo mi vida, vida)
(I see my life, life)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.