Boy - Flames (Acoustic Version) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Boy - Flames (Acoustic Version)




Flames (Acoustic Version)
Пламя (Акустическая версия)
An empty house, the roof's on fire
Пустой дом, крыша в огне,
You're fighting with the flames
Ты борешься с пламенем.
My memories and my desires run
Мои воспоминания и желания текут,
Like the water through the hose
Словно вода из шланга.
And I wonder why this dream won't fade
И я не понимаю, почему этот сон не исчезнет,
This constant blue of the darkest shade
Эта постоянная синева самого темного оттенка
Weighs heavy on your troubled mind
Тяжелым грузом лежит на твоем смятенном разуме.
And I call your name, but I can't get through
Я зову тебя по имени, но не могу достучаться,
And it's hard on me when it's hard on you
И мне тяжело, когда тебе тяжело.
Oh dear, love, if only I could find
О, дорогая, если бы я только мог найти
A way to ease your troubled mind
Способ успокоить твой смятенный разум.
What's That Line?
Что это за черта?
I'm looking for remains among the ruins
Я ищу останки среди руин,
The dust has settled on your eyes
Пыль осела на твоих глазах.
From the outside, those ghosts
Снаружи эти призраки,
They aren't really there at all
Их на самом деле совсем нет,
But I can't seem to stop them
Но я никак не могу помешать им
From throwing shadows on your wall
Отбрасывать тени на твою стену.
If I knew how
Если бы я знал, как,
I'd calm your nights
Я бы успокоил твои ночи
And soothe your soul
И утешил бы твою душу,
And I'd clear your sight
И я бы прояснил твое зрение.
Oh, I would fix you
О, я бы исцелил тебя,
I'd put things back in place
Я бы вернул все на свои места
And wave goodbye to bygone days
И попрощался бы с прошлым.
Oh, I wonder why this dream won't fade
О, я не понимаю, почему этот сон не исчезнет,
This constant blue of the darkest shade
Эта постоянная синева самого темного оттенка
Weighs heavy on your troubled mind
Тяжелым грузом лежит на твоем смятенном разуме.
And I call your name, but I can't get through
Я зову тебя по имени, но не могу достучаться,
When it's hard on me, then it's hard on you
Когда мне тяжело, то и тебе тяжело.
Oh dear, love, if only I could find
О, дорогая, если бы я только мог найти
A way to ease your troubled mind
Способ успокоить твой смятенный разум.
Your mind
Твой разум.





Авторы: Glass Sonja, Steiner Valeska Anna


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.