Текст и перевод песни BOY - Flames
An
empty
house,
the
roof's
on
fire
Пустой
дом,
крыша
в
огне.
You're
fighting
with
the
flames
Ты
сражаешься
с
огнем.
My
memories
and
my
desires
run
Мои
воспоминания
и
мои
желания
бегут.
Like
the
water
through
the
hose
Как
вода
из
шланга.
And
I
wonder
why
this
dream
won't
fade
И
мне
интересно,
почему
эта
мечта
не
исчезнет?
This
constant
blue
of
the
darkest
shade
Эта
постоянная
синева
самого
темного
оттенка.
Weighs
heavy
on
your
troubled
mind
Тяжело
давит
на
твой
беспокойный
разум.
And
I
call
your
name,
but
I
can't
get
through
Я
зову
тебя
по
имени,
но
не
могу
дозвониться.
And
it's
hard
on
me
when
it's
hard
on
you
И
мне
тяжело,
когда
тебе
тяжело.
Oh
dear,
love,
if
only
I
could
find
О,
дорогая,
любимая,
если
бы
я
только
мог
найти
...
A
way
to
ease
your
troubled
mind
Способ
успокоить
твой
беспокойный
разум.
I'm
looking
for
remains
among
the
ruins
Я
ищу
останки
среди
руин.
The
dust
has
settled
on
your
eyes
Пыль
осела
на
твоих
глазах.
From
the
outside,
those
ghosts
Снаружи
эти
призраки
...
They
aren't
really
there
at
all
На
самом
деле
их
там
нет.
But
I
can't
seem
to
stop
them
Но,
кажется,
я
не
могу
остановить
их.
From
throwing
shadows
on
your
wall
От
бросания
теней
на
твою
стену.
If
I
knew
how
Если
бы
я
знал,
как
...
I'd
calm
your
nights
Я
бы
успокоил
твои
ночи.
And
soothe
your
soul
И
утеши
свою
душу.
And
I'd
clear
your
sight
И
я
бы
очистил
твое
зрение.
Oh,
I
would
fix
you
О,
я
бы
все
исправила.
I'd
put
things
back
in
place
Я
бы
все
вернула
на
свои
места.
And
wave
goodbye
to
bygone
days
И
помаши
прощанием
ушедшим
дням.
Oh,
I
wonder
why
this
dream
won't
fade
О,
интересно,
почему
эта
мечта
не
исчезнет?
This
constant
blue
of
the
darkest
shade
Эта
постоянная
синева
самого
темного
оттенка.
Weighs
heavy
on
your
troubled
mind
Тяжело
давит
на
твой
беспокойный
разум.
And
I
call
your
name,
but
I
can't
get
through
Я
зову
тебя
по
имени,
но
не
могу
дозвониться.
When
it's
hard
on
me,
then
it's
hard
on
you
Когда
мне
тяжело,
тогда
тебе
тяжело.
Oh
dear,
love,
if
only
I
could
find
О,
дорогая,
любимая,
если
бы
я
только
мог
найти
...
A
way
to
ease
your
troubled
mind
Способ
успокоить
твой
беспокойный
разум.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GLASS SONJA, STEINER VALESKA ANNA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.