Текст и перевод песни BOYKLS - Fais le (feat. N.O.C.)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fais le (feat. N.O.C.)
Do it (feat. N.O.C.)
Fait
le
pas,
fait
le
truc
Take
the
step,
do
the
thing
Pourquoi
tu
te
gènes?
Why
are
you
holding
back?
Fait
la
passe,
j'mets
le
but
Make
the
pass,
I'll
score
the
goal
Trop
de
prix
nobel
dans
la
trap,
toi
t'es
qui?
Too
many
Nobel
Prizes
in
trap,
who
are
you?
Et
la
concu
joue
à
des
enfants
de
putes
And
the
competition
is
playing
sons
of
bitches
On
connait
les
vrais,
on
connait
les
faux
We
know
the
real
ones,
we
know
the
fake
ones
On
perçoit
les
tchinas,
on
perçoit
les
dos
We
perceive
the
snakes,
we
perceive
the
backs
J'ai
le
flow
de
Bagdad
guider
par
la
secte
I
have
the
flow
of
Baghdad
guided
by
the
sect
C'est
ton
père
ngozi
qui
aime
jouer
les
beau
It's
your
father
Ngozi
who
likes
to
play
nice
Si
t'es
ma
personne
check
les
cinq
If
you're
my
person,
check
the
five
Mauvais
joueur
c'est
pas
Shevchenko
Bad
player,
it's
not
Shevchenko
Tu
parles
chinois,
chi
ching
chong
You
speak
Chinese,
chi
ching
chong
Déter
comme
dans
bullo
John
Determined
like
in
Bullo
John
Janny
boy,
forcément
y
a
Burna
boy
Janny
boy,
of
course
there's
Burna
boy
Quand
on
shoot
c'est
pas
dans
les
goals
When
we
shoot,
it's
not
in
the
goals
Yass??
Je
suis
pas
ton
égale
Yeah?
I'm
not
your
equal
Vue
que
dans
les
toumber
j'ai
le
V12-12
Seen
that
in
the
graves
I
have
the
V12-12
Petit
frère
n'écoute
pas
ce
qu'ils
disent
Little
brother,
don't
listen
to
what
they
say
Petit
frère
tu
veux
savoir
ce
qu'il
s'passe
Little
brother,
you
want
to
know
what's
going
on
Si
l'équipe
se
déplace,
c'est
pas
pour
un
10-10
If
the
team
moves,
it's
not
for
a
10-10
Pourquoi
tu
te
gènes?
Vas-y
fait
la
passe
passe
Why
are
you
holding
back?
Go
ahead
and
make
the
pass
C'est
tout
le
monde
qui
saute
quand
je
fais
le
geste
hum
Everyone
jumps
when
I
make
the
gesture
hum
Flow
de
Bagdad
guider
par
la
secte
hum
Flow
of
Baghdad
guided
by
the
sect
hum
C'est
seulement
si
ça
en
vaut
la
peine
que
je
saute
hum
It's
only
if
it's
worth
it
that
I
jump
hum
Pas
la
peine,
vraiment
plus
la
peine
Not
worth
it,
really
not
worth
it
anymore
Je
suis
comme
Tony
Gang,
J'suis
trop
gang
I'm
like
Tony
Gang,
I'm
too
gang
Tu
veux
me
voir
tu
payes,
je
fais
ce
qu'il
faut
je
repeins
You
want
to
see
me,
you
pay,
I
do
what
it
takes,
I
repaint
Depuis
la
case
départ
j'suis
trop
chaud
comme
popeye
Since
the
starting
block
I'm
too
hot
like
Popeye
Trop
de
rappeur
qui
me
pépom
Too
many
rappers
dissing
me
Je
manille
les
mots,
I
handle
words,
Tes
gas
sont
stupéfaits
mais
le
silence
stupéfiant
Your
boys
are
stunned
but
the
silence
deafening
Fait
le
geste,
fait
le
pas,
fait
le
truc
han
han
Make
the
move,
take
the
step,
do
the
thing
han
han
Fait
le
geste,
fait
le
pas,
fait
le
truc
han
han
Make
the
move,
take
the
step,
do
the
thing
han
han
Fait
le
geste,
fait
le
pas,
fait
le
truc
han
han
Make
the
move,
take
the
step,
do
the
thing
han
han
Fait
le
geste,
fait
le,
fait
le
truc
han
han
Make
the
move,
do
the,
do
the
thing
han
han
Vas-y
fait
le
geste,
fait
le
pas,
fait
le
truc
Go
ahead
make
the
move,
take
the
step,
do
the
thing
Pourquoi
tu
te
gènes?
Fait
la
passe,
j'mets
le
but
Why
are
you
holding
back?
Make
the
pass,
I'll
score
the
goal
Trop
de
prix
nobel
dans
la
trap,
toi
t'es
qui?
Too
many
Nobel
Prizes
in
trap,
who
are
you?
Et
la
concu
joue
à
des
enfants
de
putes
And
the
competition
is
playing
sons
of
bitches
On
connait
les
vrais,
on
connait
les
faux
We
know
the
real
ones,
we
know
the
fake
ones
On
perçoit
les
tchinas,
on
perçoit
les
dos
We
perceive
the
snakes,
we
perceive
the
backs
J'ai
le
flow
de
Bagdad
guider
par
la
secte
I
have
the
flow
of
Baghdad
guided
by
the
sect
C'est
ton
père
ngozi
qui
aime
jouer
les
beau
It's
your
father
Ngozi
who
likes
to
play
nice
Entre
les
vrais
et
les
faux
je
ne
veux
plus
faire
le
trie
Between
the
real
and
the
fake
I
don't
want
to
sort
anymore
Zanetti,
versace
je
ne
regarde
plus
le
prix
Zanetti,
Versace,
I
don't
look
at
the
price
anymore
Quand
tout
va
bien
tout
est
carré
When
everything
is
going
well
everything
is
square
C'est
seulement
quand
t'es
dans
la
merde
que
tu
pries
It's
only
when
you're
in
trouble
that
you
pray
Et
c'est
seulement
si
y
a
les
poulets
que
je
fuis
And
it's
only
if
there
are
cops
that
I
run
away
Confiance
en
personne,
à
mon
instinct
je
me
fie
Trust
no
one,
I
trust
my
instincts
Y
a
des
poucaves
donc
je
me
méfie
There
are
snitches
so
I'm
wary
Ben
zen
sam
tout
ça
c'est
la
mafia
Ben
Zen
Sam
all
that's
the
mafia
Hallo
That
BOY_Pablo
la
nezo
est
quadrillée
Hallo
That
BOY_Pablo
the
Nezo
is
gridded
Tous
les
jours
je
suis
posé
dans
le
bariho
Every
day
I'm
posted
in
the
Bariho
Et
sache
que
je
suis
jamais
sans
le
barihé
And
know
that
I'm
never
without
the
Barihé
Sans
le
barihé
Without
the
Barihé
La
guedro
dans
le
chariot,
tu
fais
le
youva
c'est
la
chariat
The
Guedro
in
the
chariot,
you
do
the
youva
it's
the
chariot
Devant
les
gaols
je
suis
plus
agile
que
Chicharito
In
front
of
the
jails
I
am
more
agile
than
Chicharito
Que
Chicharito
Than
Chicharito
J'ai
tout
dans
le
sac
et
les
socles
I
have
everything
in
the
bag
and
the
socks
Hennessy
à
sec
finira
bien
par
me
rentre
sick
Hennessy
dry
will
eventually
make
me
sick
C'est
ta
petasse
qui
me
suck
It's
your
bitch
that
sucks
me
off
Dit
moi
qu'est-ce
qui
te
choque
quand
Tell
me
what
shocks
you
when
Je
te
dis
que
je
suis
pisté
par
les
flics
I
tell
you
I'm
being
followed
by
the
cops
La
rue
c'est
nous,
nouveau
glock,
nouvelle
rari
The
street
is
ours,
new
glock,
new
rari
En
flex
comme
Qatari
han
In
flex
like
Qatari
han
Si
je
pète
le
milli
je
vais
à
Paris
han
If
I
break
the
milli
I
go
to
Paris
han
Fait
le
geste,
fait
le
pas,
fait
le
truc
han
han
Make
the
move,
take
the
step,
do
the
thing
han
han
Fait
le
geste,
fait
le
pas,
fait
le
truc
han
han
Make
the
move,
take
the
step,
do
the
thing
han
han
Fait
le
geste,
fait
le
pas,
fait
le
truc
han
han
Make
the
move,
take
the
step,
do
the
thing
han
han
Fait
le
geste,
fait
le,
fait
le
truc
han
han
Make
the
move,
do
the,
do
the
thing
han
han
Vas-y
fait
le
geste,
fait
le
pas,
fait
le
truc
Go
ahead
make
the
move,
take
the
step,
do
the
thing
Pourquoi
tu
te
gènes?
Fait
la
passe,
j'mets
le
but
Why
are
you
holding
back?
Make
the
pass,
I'll
score
the
goal
Trop
de
prix
nobel
dans
la
trap,
toi
t'es
qui?
Too
many
Nobel
Prizes
in
trap,
who
are
you?
Et
la
concu
joue
à
des
enfants
de
putes
And
the
competition
is
playing
sons
of
bitches
On
connait
les
vrais,
on
connait
les
faux
We
know
the
real
ones,
we
know
the
fake
ones
On
perçoit
les
tchinas,
on
perçoit
les
dos
We
perceive
the
snakes,
we
perceive
the
backs
J'ai
le
flow
de
Bagdad
guider
par
la
secte
I
have
the
flow
of
Baghdad
guided
by
the
sect
C'est
ton
père
ngozi
qui
aime
jouer
les
beau
It's
your
father
Ngozi
who
likes
to
play
nice
J'écris
ce
texte
avec
une
couteau
dans
le
dos
I'm
writing
this
text
with
a
knife
in
my
back
Non
je
plaisante
c'était
pour
faire
un
beau
début
No,
I'm
kidding,
it
was
to
make
a
good
start
Faire
des
rimes
faciles
bro,
faut
pas
mâcher
les
mots
Making
easy
rhymes
bro,
you
must
not
mispronounce
the
words
Ya
pata
les
gas
là
hey
faut
baisser
les
futes
Ya
pata
the
guys
there
hey
you
have
to
lower
the
guns
Tellement
de
bonne
bonne
bonne
y
a
des
tonnes
So
much
good
good
good
there
are
tons
Way
tu
me
phones
phones
phones
sale
conne
Way
you
phone
me
phone
phone
you
dirty
bitch
Le
produit
est
bon
bon
bon
je
récolte
The
product
is
good
good
good
I
harvest
Je
ne
fais
que
vendre
vendre
vendre
à
l'école
I
only
sell
sell
sell
at
school
Et
la
j'suis
frais
je
sors
le
baromètre
And
now
I'm
fresh
I'm
taking
out
the
barometer
Cesse
tes
calomnies
Stop
your
slander
Bandit
baise
beu
en
quantité
Bandit
fucks
a
lot
of
girls
Je
te
sors
le
mokuton
I'm
taking
out
the
Mokuton
On
est
les
guides
touristiques
de
la
ville
We
are
the
tourist
guides
of
the
city
Tu
désirs
un
peu
d'estime
tu
dois
passer
par
nous
You
want
some
esteem
you
have
to
go
through
us
Cette
petasse
m'a
l'air
trop
mesquine,
je
la
pine
That
bitch
looks
too
mean
to
me,
I'm
hitting
on
her
Faut
même
pas
qu'elle
compte
sur
moi
pour
porter
l'anneau
She
shouldn't
even
count
on
me
to
wear
the
ring
J'ai
le
flow
de
mazeltof,
chien
I
have
the
flow
of
Mazeltof,
dog
Tema
la
dégaine
de
mes
potes,
chien
Tema
the
look
of
my
buddies,
dog
La
j'suis
trop
busy
trop
cozy
dans
mon
join
un
bout
de
clope,
lean
Now
I'm
too
busy
too
cozy
in
my
joint
a
piece
of
cigarette,
lean
Si
je
veux
je
sors
un
clip
(oh
wo)
If
I
want
I
release
a
clip
(oh
wo)
L'assassin
de
Disney-Land
(oh
hey)
The
assassin
of
Disney-Land
(oh
hey)
La
j'suis
trop
busy
trop
cozy
dans
mon
join
un
bout
de
clope,
lean
Now
I'm
too
busy
too
cozy
in
my
joint
a
piece
of
cigarette,
lean
Fait
le
geste,
fait
le
pas,
fait
le
truc
han
han
Make
the
move,
take
the
step,
do
the
thing
han
han
Fait
le
geste,
fait
le
pas,
fait
le
truc
han
han
Make
the
move,
take
the
step,
do
the
thing
han
han
Fait
le
geste,
fait
le
pas,
fait
le
truc
han
han
Make
the
move,
take
the
step,
do
the
thing
han
han
Fait
le
geste,
fait
le,
fait
le
truc
han
han
Make
the
move,
do
the,
do
the
thing
han
han
Vas-y
fait
le
geste,
fait
le
pas,
fait
le
truc
Go
ahead
make
the
move,
take
the
step,
do
the
thing
Pourquoi
tu
te
gènes?
Fait
la
passe,
j'mets
le
but
Why
are
you
holding
back?
Make
the
pass,
I'll
score
the
goal
Trop
de
prix
nobel
dans
la
trap,
toi
t'es
qui?
Too
many
Nobel
Prizes
in
trap,
who
are
you?
Et
la
concu
joue
à
des
enfants
de
putes
And
the
competition
is
playing
sons
of
bitches
On
connait
les
vrais,
on
connait
les
faux
We
know
the
real
ones,
we
know
the
fake
ones
On
perçoit
les
tchinas,
on
perçoit
les
dos
We
perceive
the
snakes,
we
perceive
the
backs
J'ai
le
flow
de
Bagdad
guider
par
la
secte
I
have
the
flow
of
Baghdad
guided
by
the
sect
C'est
ton
père
ngozi
qui
aime
jouer
les
beau
It's
your
father
Ngozi
who
likes
to
play
nice
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc Elangmane
Альбом
ZOE
дата релиза
16-09-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.