МАГНИТ - Prod. by BOYNEXTDOOR
MAGNET - Prod. by BOYNEXTDOOR
We're
going
next
door,
okay?
We're
going
next
door,
okay?
Сколько
б
не
пытались,
но
нас
тянет
как
магнит
Egal
wie
sehr
wir
uns
dagegen
wehren,
wir
ziehen
uns
an
wie
ein
Magnet
Ухо
на
груди,
послушай,
что
сердце
велит
Leg
dein
Ohr
auf
meine
Brust,
hör,
was
dein
Herz
dir
sagt
Сколько
пережили,
мы
от
этого
близки
Wie
viel
wir
durchgemacht
haben,
das
hat
uns
verbunden
Не
обманывай
себя,
ты
ведь
чувствуешь
меня
Mach
dir
nichts
vor,
du
fühlst
mich
doch
auch
Не
обманывай
себя,
ты
ведь
чувствуешь
меня
Mach
dir
nichts
vor,
du
fühlst
mich
doch
auch
Идёт
кругом
голова,
это
все
неправильно
Mir
wird
schwindelig,
das
ist
alles
so
falsch
Сердце
скажет
что
да
как,
этого
не
избежать
Das
Herz
wird
dir
sagen,
was
Sache
ist,
das
ist
unvermeidlich
Поздно
или
рано,
будет
наша
глава
Früher
oder
später
wird
unser
Kapitel
geschrieben
Мы
как
провода
Wir
sind
wie
Drähte
Держим
связь,
а
Halten
die
Verbindung,
und
Время
как
вода
Die
Zeit
ist
wie
Wasser
Утекает,
а
Sie
fließt
davon,
und
Пару
месяцев
не
знал
даже
где
ты
была
(не
знал)
Ein
paar
Monate
wusste
ich
nicht
mal,
wo
du
warst
(wusste
ich
nicht)
Ведь
мы
все
в
делах
Denn
wir
sind
alle
beschäftigt
Но
друг
другу
рады
Aber
wir
freuen
uns,
einander
zu
sehen
Наша
жизнь
это
фильм,
тут
нужен
монтаж
Unser
Leben
ist
ein
Film,
er
braucht
Schnitt
На
ногах
кандалы,
весь
полнометраж
Fesseln
an
den
Füßen,
der
ganze
Spielfilm
Я
забыл
как
глупил,
минуты
прождал
Ich
habe
vergessen,
wie
ich
getrödelt
und
Minuten
gewartet
habe
Но
как
не
крути,
нас
тянет
как
магнит
(у-у-у)
Aber
wie
man
es
auch
dreht,
wir
ziehen
uns
an
wie
ein
Magnet
(uh-uh-uh)
Без
палева
касание
рук
Heimliche
Berührung
der
Hände
Ведь
много
людей
вокруг
Weil
viele
Leute
um
uns
herum
sind
В
свои
сети
тебя
заберу
Ich
werde
dich
in
meine
Netze
ziehen
И
я
тут
будто
паук
Und
ich
bin
hier
wie
eine
Spinne
Я
когда-нибудь
дождусь
Ich
werde
irgendwann
warten
Когда
тебя
к
себе
верну
Bis
ich
dich
zurückbekomme
Твоё
имя
назову
Deinen
Namen
nenne
Свою
душу
отопру
(йа)
Meine
Seele
öffne
(ja)
Сколько
б
не
пытались,
но
нас
тянет
как
магнит
Egal
wie
sehr
wir
uns
dagegen
wehren,
wir
ziehen
uns
an
wie
ein
Magnet
Ухо
на
груди,
послушай,
что
сердце
велит
Leg
dein
Ohr
auf
meine
Brust,
hör,
was
dein
Herz
dir
sagt
Сколько
пережили,
мы
от
этого
близки
Wie
viel
wir
durchgemacht
haben,
das
hat
uns
verbunden
Не
обманывай
себя,
ты
ведь
чувствуешь
меня
Mach
dir
nichts
vor,
du
fühlst
mich
doch
auch
Не
обманывай
себя,
ты
ведь
чувствуешь
меня
Mach
dir
nichts
vor,
du
fühlst
mich
doch
auch
Идёт
кругом
голова,
это
все
неправильно
Mir
wird
schwindelig,
das
ist
alles
so
falsch
Сердце
скажет
что
да
как,
этого
не
избежать
Das
Herz
wird
dir
sagen,
was
Sache
ist,
das
ist
unvermeidlich
Поздно
или
рано,
будет
наша
глава
Früher
oder
später
wird
unser
Kapitel
geschrieben
(у)
Она
берет
вейп
(uh)
Sie
nimmt
einen
Vape
Две
бутылки
эссы
(йа)
Zwei
Flaschen
Essa
(ja)
Идёт
дым
по
шее
Rauch
steigt
an
ihrem
Hals
auf
Снова
дрожь
в
сердечке
Wieder
ein
Zittern
im
Herzen
В
фейстайме
до
утра
Auf
Facetime
bis
zum
Morgen
Рассвет
и
я
опять
Sonnenaufgang
und
ich
bin
wieder
Теряюсь
в
облаках
(ай)
Verloren
in
den
Wolken
(ai)
Между
нами
карантин
Zwischen
uns
ist
Quarantäne
Это
немного
нам
вредит
Das
schadet
uns
ein
wenig
Уговор
28-и
Vereinbarung
der
28
Это
не
помешает
жить
Das
wird
uns
nicht
am
Leben
hindern
Не
обманывай
себя,
ты
ведь
чувствуешь
меня
Mach
dir
nichts
vor,
du
fühlst
mich
doch
auch
Идёт
кругом
голова,
это
все
неправильно
Mir
wird
schwindelig,
das
ist
alles
so
falsch
Сердце
скажет
что
да
как,
этого
не
избежать
Das
Herz
wird
dir
sagen,
was
Sache
ist,
das
ist
unvermeidlich
Поздно
или
рано,
будет
наша
глава
Früher
oder
später
wird
unser
Kapitel
geschrieben
Я,
мы
не
магазин,
но
нас
тянет,
как
магнит
Ja,
wir
sind
kein
Laden,
aber
wir
ziehen
uns
an
wie
ein
Magnet
Плюс
и
минус,
меня
сюда
так
тянет
(магнит)
Plus
und
Minus,
es
zieht
mich
so
sehr
hierher
(Magnet)
Я
хожу
по
лезвию,
не
боюсь,
что
ранит
Ich
gehe
auf
Messers
Schneide,
habe
keine
Angst,
dass
es
mich
verletzt
То,
что
в
моем
сердце
- никогда
не
увянет
(uh,
yea)
Was
in
meinem
Herzen
ist,
wird
niemals
verwelken
(uh,
yea)
Вечер,
бокал
с
любовью
оценила
печень
Abend,
ein
Glas
mit
Liebe,
die
Leber
hat
es
geschätzt
Вечно,
щеки
мои
горят,
будто
я
в
печи
(fire)
Ewig,
meine
Wangen
brennen,
als
wäre
ich
im
Ofen
(Feuer)
Млечный,
такой
путь
может
длиться
бесконечно
Milchig,
so
ein
Weg
kann
endlos
dauern
Нечто
- я
болен
ей
и
мне
теперь
нужна
аптечка
(А)
Etwas
- ich
bin
krank
nach
ihr
und
brauche
jetzt
eine
Apotheke
(A)
Когда
я
один,
вокруг
меня
нуар
Wenn
ich
allein
bin,
ist
um
mich
herum
alles
Noir
Мне
хватает
взгляда,
чтоб
не
погибал
Mir
reicht
ein
Blick,
um
nicht
unterzugehen
Она
словно
самый
дорогой
товар
Sie
ist
wie
die
teuerste
Ware
Нас
тянет,
будто
к
солнцу
земляной
шар
Wir
ziehen
uns
an,
wie
die
Erde
zur
Sonne
Это
будто
земляной
шар
Es
ist
wie
der
Erdball
Это
будто
земляной
шар
Es
ist
wie
der
Erdball
Е,
тянет
полюса
Ja,
zieht
die
Pole
an
Мы
не
магазин,
но
нас
тянет
как
магнит
Wir
sind
kein
Laden,
aber
wir
ziehen
uns
an
wie
ein
Magnet
Плюс
и
минус,
меня
сюда
так
тянет
(магнит)
Plus
und
Minus,
es
zieht
mich
so
sehr
hierher
(Magnet)
Я
хожу
по
лезвию,
не
боюсь,
что
ранит
Ich
gehe
auf
Messers
Schneide,
habe
keine
Angst,
dass
es
mich
verletzt
То,
что
в
моем
сердце
- никогда
не
увянет
Was
in
meinem
Herzen
ist,
wird
niemals
verwelken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: боровков максим игоревич
Альбом
МАГНИТ
дата релиза
14-05-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.