BOØWY - Baby Action (Live At Tokyo Dome / April 4th 1988) - перевод текста песни на немецкий

Baby Action (Live At Tokyo Dome / April 4th 1988) - BOØWYперевод на немецкий




Baby Action (Live At Tokyo Dome / April 4th 1988)
Baby Action (Live Im Tokyo Dome / 4. April 1988)
心残りはアイツの事だぜ
Was mir nachhängt, ist die Sache mit ihr
ピタリきたのは最初で最後サ!
Dass es so passte, war das erste und letzte Mal!
忘れねぇ
Ich vergess' es nicht
ゼタ.マ.ラ.ネ.ェ.ぜ! oh-!
Ich halt's nicht mehr aus! oh-!
軽い気持ちで始めた遊びが
Was als leichtfertiges Spiel begann
別れの夜は辛くて暗くて
Die Nacht des Abschieds war schmerzhaft und dunkel
タマラネェぜ
Ich halt's nicht aus
もうイヤイヤヤイヤイヤ
Ich will nicht mehr, mehr, mehr, mehr, mehr
もうイヤサ もうイヤサ
Ich will nicht mehr, ich will nicht mehr
もうイヤサ Baby
Ich will nicht mehr, Baby
一夏だけの思い出なんて
Nur eine Erinnerung an einen Sommer
マイアサ 毎朝
Jeden Morgen, jeden Morgen
マイアサ Baby
Jeden Morgen, Baby
起きるたびにくらくなるぜ
Jedes Mal beim Aufwachen wird mir düster zumute
又の会う日が楽しみだけれど
Ich freue mich auf den Tag, an dem wir uns wiedersehen, aber
会えない夜はどうすりゃ
Was soll ich in den Nächten tun, in denen wir uns nicht sehen können?
イイのサ
Was soll ich nur tun?
タマラネェぜタマラネェぜ
Ich halt's nicht aus, ich halt's nicht aus
oh yeah
oh yeah
こんな気持ちじゃ
Mit diesem Gefühl
何もできネェサ
kann ich gar nichts machen
だけどあくせく
Aber ich hetze mich ab
仕事に追われて
von der Arbeit gejagt
仕事労れ? もうイヤイヤ
Um die Arbeit kümmern? Ich will nicht mehr, mehr
イヤイヤイヤ
Mehr, mehr, mehr
もうイヤサ もうイヤサ
Ich will nicht mehr, ich will nicht mehr
もうイヤサ Baby
Ich will nicht mehr, Baby
一夏だけの思い出なんて
Nur eine Erinnerung an einen Sommer
マイアサ 毎朝
Jeden Morgen, jeden Morgen
マイアサ Baby
Jeden Morgen, Baby
起きるたびにくらくなるぜ
Jedes Mal beim Aufwachen wird mir düster zumute
つらくなるゼ くらくなるゼ
Es wird schmerzhaft, es wird düster
オマエに今も Feel in love to night
Für dich empfinde ich auch jetzt noch Feel in love tonight
オマエに今も Feel in love to night
Für dich empfinde ich auch jetzt noch Feel in love tonight
Feel in love today so pass
Feel in love today so pass
もうイヤサ もうイヤサ
Ich will nicht mehr, ich will nicht mehr
もうイヤサ Baby
Ich will nicht mehr, Baby
一夏だけの思い出なんて
Nur eine Erinnerung an einen Sommer
マイアサ 毎朝
Jeden Morgen, jeden Morgen
マイアサ Baby
Jeden Morgen, Baby
起きるたびにくらくなるぜ
Jedes Mal beim Aufwachen wird mir düster zumute
つらくなるゼ くらくなるゼ
Es wird schmerzhaft, es wird düster
オマエに今も Feel in love to night
Für dich empfinde ich auch jetzt noch Feel in love tonight
オマエに今も Feel in love to night
Für dich empfinde ich auch jetzt noch Feel in love tonight
オマエに今も Feel in love to night
Für dich empfinde ich auch jetzt noch Feel in love tonight
オマエに今も Feel in love to night
Für dich empfinde ich auch jetzt noch Feel in love tonight
Feel in love today so pass
Feel in love today so pass





Авторы: 氷室 京介, 布袋 寅泰, 布袋 寅泰, 氷室 京介


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.