Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby Action (Live At Tokyo Dome / April 4th 1988)
Baby Action (Live Im Tokyo Dome / 4. April 1988)
心残りはアイツの事だぜ
Was
mir
nachhängt,
ist
die
Sache
mit
ihr
ピタリきたのは最初で最後サ!
Dass
es
so
passte,
war
das
erste
und
letzte
Mal!
忘れねぇ
Ich
vergess'
es
nicht
ゼタ.マ.ラ.ネ.ェ.ぜ!
oh-!
Ich
halt's
nicht
mehr
aus!
oh-!
軽い気持ちで始めた遊びが
Was
als
leichtfertiges
Spiel
begann
別れの夜は辛くて暗くて
Die
Nacht
des
Abschieds
war
schmerzhaft
und
dunkel
タマラネェぜ
Ich
halt's
nicht
aus
もうイヤイヤヤイヤイヤ
Ich
will
nicht
mehr,
mehr,
mehr,
mehr,
mehr
もうイヤサ
もうイヤサ
Ich
will
nicht
mehr,
ich
will
nicht
mehr
もうイヤサ
Baby
Ich
will
nicht
mehr,
Baby
一夏だけの思い出なんて
Nur
eine
Erinnerung
an
einen
Sommer
マイアサ
毎朝
Jeden
Morgen,
jeden
Morgen
マイアサ
Baby
Jeden
Morgen,
Baby
起きるたびにくらくなるぜ
Jedes
Mal
beim
Aufwachen
wird
mir
düster
zumute
又の会う日が楽しみだけれど
Ich
freue
mich
auf
den
Tag,
an
dem
wir
uns
wiedersehen,
aber
会えない夜はどうすりゃ
Was
soll
ich
in
den
Nächten
tun,
in
denen
wir
uns
nicht
sehen
können?
イイのサ
Was
soll
ich
nur
tun?
タマラネェぜタマラネェぜ
Ich
halt's
nicht
aus,
ich
halt's
nicht
aus
こんな気持ちじゃ
Mit
diesem
Gefühl
何もできネェサ
kann
ich
gar
nichts
machen
だけどあくせく
Aber
ich
hetze
mich
ab
仕事に追われて
von
der
Arbeit
gejagt
仕事労れ?
もうイヤイヤ
Um
die
Arbeit
kümmern?
Ich
will
nicht
mehr,
mehr
もうイヤサ
もうイヤサ
Ich
will
nicht
mehr,
ich
will
nicht
mehr
もうイヤサ
Baby
Ich
will
nicht
mehr,
Baby
一夏だけの思い出なんて
Nur
eine
Erinnerung
an
einen
Sommer
マイアサ
毎朝
Jeden
Morgen,
jeden
Morgen
マイアサ
Baby
Jeden
Morgen,
Baby
起きるたびにくらくなるぜ
Jedes
Mal
beim
Aufwachen
wird
mir
düster
zumute
つらくなるゼ
くらくなるゼ
Es
wird
schmerzhaft,
es
wird
düster
オマエに今も
Feel
in
love
to
night
Für
dich
empfinde
ich
auch
jetzt
noch
Feel
in
love
tonight
オマエに今も
Feel
in
love
to
night
Für
dich
empfinde
ich
auch
jetzt
noch
Feel
in
love
tonight
Feel
in
love
today
so
pass
Feel
in
love
today
so
pass
もうイヤサ
もうイヤサ
Ich
will
nicht
mehr,
ich
will
nicht
mehr
もうイヤサ
Baby
Ich
will
nicht
mehr,
Baby
一夏だけの思い出なんて
Nur
eine
Erinnerung
an
einen
Sommer
マイアサ
毎朝
Jeden
Morgen,
jeden
Morgen
マイアサ
Baby
Jeden
Morgen,
Baby
起きるたびにくらくなるぜ
Jedes
Mal
beim
Aufwachen
wird
mir
düster
zumute
つらくなるゼ
くらくなるゼ
Es
wird
schmerzhaft,
es
wird
düster
オマエに今も
Feel
in
love
to
night
Für
dich
empfinde
ich
auch
jetzt
noch
Feel
in
love
tonight
オマエに今も
Feel
in
love
to
night
Für
dich
empfinde
ich
auch
jetzt
noch
Feel
in
love
tonight
オマエに今も
Feel
in
love
to
night
Für
dich
empfinde
ich
auch
jetzt
noch
Feel
in
love
tonight
オマエに今も
Feel
in
love
to
night
Für
dich
empfinde
ich
auch
jetzt
noch
Feel
in
love
tonight
Feel
in
love
today
so
pass
Feel
in
love
today
so
pass
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 氷室 京介, 布袋 寅泰, 布袋 寅泰, 氷室 京介
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.